|
Нахмурившись, Алек взял книгу. «Руководство для повесы». Он напрочь забыл о существовании этой книги.
Пока Эмсон занимался уборкой, Алек перелистал небольшую книжку, постепенно все больше и больше распаляясь, по мере того как в поле его зрения попадали те или иные строчки. Неудивительно, что Кэтрин так плохо о нем думала. Как могла она доверять мужчинам после того, как прочитала всю эту чушь?
«Никогда не говорите женщине правду о том, чего вы хотите, если намерены завоевать ее».
Алек поморщился. Ладно, но ведь у него были основания скрывать от Кэтрин правду. Он не повеса, ищущий удовольствия, черт возьми!
Нет, он лишь стремится завладеть деньгами женщины.
Черт бы побрал это проклятое совпадение!
Поднеся чашку с кофе к губам, Алек перевернул страницу, вздрогнул… и пролил горячий кофе себе на обнаженную грудь.
– Пропади все пропадом! – выругался он, резко поставил чашку на столик и стал вытирать кофе простыней.
К нему подбежал Эмсон:
– Боже милосердный, вы не ошпарились, милорд? Эмсон вынул из кармана огромный носовой платок и стал помогать Алеку.
– Все в порядке, Эмсон. Я просто… гм…
Слишком поздно. Эмсон уже смотрел на книгу, которая была раскрыта на странице, где на картинке мужчина и женщина делали как раз то, что Алек и Кэтрин проделывали накануне вечером. Только эта пара была в более… активной позиции и мужчина похотливо улыбался, входя в лоно женщины.
– Приятно видеть, что вы занимаетесь для разнообразия легким чтением, – сухо заметил Эмсон.
Алек резким движением захлопнул книжку:
– Это не моя. Она досталась мне случайно.
– Разумеется, милорд, – ровным голосом произнес Эмсон, запихивая носовой платок снова в карман. Затем он осторожно взял книгу и сунул ее в ящик столика возле кровати. – Все равно мы должны позаботиться, чтобы миссис Браун и горничные не наткнулись на нее.
Экий нахал!
– Спасибо, Эмсон! – Кэтрин говорила о том, что в книжке есть картинки, но Боже мой! Неудивительно, что эта женщина знала, чего ожидать от него, когда они занимались любовью в оранжерее.
Мысль о том, что она нашла эту книжку среди принадлежностей отца, и осознание того, что эта книжка могла поведать ей о привычках мужчин, расстроили Алека. Мог ли он винить Кэтрин за ее подозрительность по отношению к мужчинам?
– Вы будете завтракать, милорд? – спросил Эмсон.
– Пожалуй.
Алек поднялся с кровати, подошел к письменному столу и посмотрел на поднос с завтраком. Там лежали два вареных яйца, яблоко и ломоть чего то такого, что походило не столько на хлеб, сколько на спрессованные в виде кирпича опилки.
– А ядовитого зелья из болиголова нет? – раздраженно спросил Алек.
– К счастью для вас, миссис Эмсон каждый раз присылает мне тайком завтрак, и я подумал, что это больше вам подойдет. Только кофе приготовлено миссис Браун.
Алек вздохнул и легонько оттолкнул от себя поднос. Даже самая изысканная еда не могла соблазнить его сейчас.
– Вероятно, было бы лучше для всех, если бы ты дал мне настойку болиголова.
– Вздор. Вашей леди просто требуется время, чтобы все обдумать. И после этого, уверен, она вернется.
Алек хрипло засмеялся:
– Она не вернется. Ты не знаешь ее. У нее свои принципы, и она не нарушает их никогда. Тем более по отношению к такому ублюдку, как я.
Алек употребил слово «ублюдок» в фигуральном смысле, но когда за этим последовало затянувшееся молчание, он поднял глаза на седовласого слугу, который как то странно смотрел на него, и похолодел.
– Ты… знаешь об этом? О моем происхождении? Эмсон коротко кивнул:
– Я служил вашему отцу сорок лет, милорд. |