Изменить размер шрифта - +
Миссис Оливер прошла через дверь, захлопнув ее и закрыв на задвижку.
     Дверь прилегала неплотно, и снаружи до нее долетали слова.
     - Что за люди! - произнес неокрепший тенор. - Неужели они не видят, что мы не хотим, чтобы нас беспокоили?
     - Люди так эгоистичны, - пискнула девочка. - Они никогда не думают ни о ком, кроме себя.
     - На других им наплевать, - подтвердил мальчик.

Глава 2

     Приготовления к детской вечеринке обычно доставляют организаторам куда больше хлопот, чем подготовка развлечений для взрослых. Последним вполне достаточно хорошей пищи и соответствующего количества алкогольных напитков и лимонада. Возможно, это стоит дороже, но причиняет куда меньше беспокойств. К такому выводу пришли Ариадна Оливер и ее подруга Джудит Батлер.
     - А как насчет вечеринок для детей постарше? - спросила Джудит.
     - Я в них не разбираюсь, - ответила миссис Оливер.
     - По-моему, - продолжала Джудит, - эти мероприятия подготовить легче всего. Парни и девушки просто выставляют нас, взрослых, из дому и говорят, что все сделают сами.
     - И они действительно это делают?
     - Ну, не в нашем смысле слова, - отозвалась Джудит. - Молодежь забывает обзавестись нужными вещами и заказывает много того, что никому не надо. Сначала они прогоняют нас, а потом жалуются, что мы не обеспечили их всем необходимым. На таких вечеринках всегда бьют посуду и обязательно появляются нежелательные личности - либо по приглашению, либо в качестве друзей кого-то из приглашенных. Кроме того, там редко обходится без наркотиков - марихуаны, ЛСД, или как их там. Я раньше думала, что ЛСД означает деньги, но, очевидно, была не права.
     - Зато это наверняка стоит немало денег, - заметила Ариадна Оливер.
     - Весьма неприятно - к тому же у конопли скверный запах.
     - Что и говорить - приятного мало, - согласилась миссис Оливер.
     - Но на этой вечеринке все будет в порядке. На Ровену Дрейк можно положиться. Она чудесный организатор - сама увидишь.
     - У меня нет никакого желания туда идти, - вздохнула миссис Оливер.
     - Сходи наверх и приляг на часок. Уверяю тебя, вечеринка тебе понравится. Жаль, что у Миранды поднялась температура, - бедняжка так расстроена, что не сможет прийти.
     Вечеринка началась в половине восьмого. Ариадне Оливер пришлось признать, что ее подруга была права. Гости прибыли с безупречной пунктуальностью, и все шло великолепно. Сценарий был отлично продуман и воплощен с математической точностью. На лестнице висели красные и голубые фонарики вкупе с изобилием тыкв. Девочки и мальчики принесли с собой разукрашенные метелки для конкурса. После приветствий Ровена Дрейк объявила программу вечера:
     - Сначала конкурс метелок - за него присуждается три приза. Потом разрезание куска муки. Это будет в малой оранжерее. Далее "Поймай яблоко", а затем танцы. Там на стене список партнеров - каждый раз, когда гаснет свет, вы будете их менять. После этого девочки идут в малый кабинет, где им выдадут зеркала. И наконец, ужин, "Львиный зев" и раздача призов.
     Миниатюрные метелки выглядели восхитительно, хотя украшения были не на самом высоком уровне.
     - Тем лучше, - заметила миссис Дрейк одной из своих приятельниц. - Всегда находится пара ребятишек, которые не получат ни одного приза за другие состязания, - вот им мы и выдадим призы за метелки.
     - Это нечестно, Ровена.
     - Почему? Я просто хочу, чтобы никто не был в обиде.
Быстрый переход