Изменить размер шрифта - +
- И я объяснил свои намерения, закончив просьбой немедленно сопровождать меня к

царю Приаму.
     Орхомен нехотя согласился.
     - Выходит твою греческую красотку следует пришпорить? - усмехнулся он, когда мы вышли из покоев, направляясь во дворец.
     К счастью, мы застали Приама в хорошем расположении духа. Только что пришла весть, что слух о возвращении Ахилла на поле боя лишен

оснований и что Гектор вновь обратил греков в бегство. Царь внимательно выслушал меня, а когда я закончил, повернулся к Орхомену и спросил, не

во время ли приключения, о котором я рассказывал, погиб Ал?
     - Да, о царь, - ответил Орхомен, - и я могу поручиться за правдивость истории Идея. Он силой забрал Гекамеду Тенедосскую из палатки Нестора

и доставил ее в Трою. Ты знаешь закон - она принадлежит ему.
     - Несомненно, - кивнул царь и обратился ко мне:
     - Ты говоришь, она сейчас в доме Париса.
     Я кивнул.
     - И она отказывается следовать за тобой?
     - Нет, но мне нужны необходимые полномочия, чтобы доставить ее в мои покои на случай сопротивления. Не исключено, что Елена будет

протестовать.
     - У тебя уже есть рабыня?
     - Нет.
     - Отлично. Пошли туда начальника стражи и свиток пергамента с моей печатью - она в твоем распоряжении, так как ты мой вестник. Ты получишь

свою Гекамеду, добрый Идей.
     Приам махнул рукой, давая понять, что разговор окончен, и я удалился, оставив Орхомена, который, несомненно, собирался воспользоваться

благодушным настроением царя для очередной просьбы. Орхомен постоянно нуждался в деньгах, что не удивительно при его пристрастии к развлечениям

в духе богатых торговцев.
     В моей груди бушевала радость, смешанная с тревогой. С одной стороны, я был уверен, что Гекамеда окажется в моих покоях, с другой же -

опасался, что она говорила правду, утверждая, что возненавидит меня, став моей рабыней.
     Но отступать было слишком поздно, и через час после наступления темноты я уже шагал по широкой мраморной аллее к дому Париса со свитком

пергамента под мышкой, в сопровождении начальника стражи с двадцатью солдатами.
     В действительности я не опасался сопротивления Елены или Гекамеды - стража нужна была мне лишь для придания смелости и для того, чтобы

утихомирить Гортину, если она вздумает бушевать.
     На стук отозвалась Эфра. Начальник стражи обратился к ней властным тоном:
     - Мы пришли требовать от имени Идея, вестника царя Приама, сына Дара, жреца Гефеста, передать ему в руки Гекамеду Тенедосскую. Таков приказ

царя.
     Заглянув ему через плечо, я увидел, как Эфра, скорчив гримасу, отошла передать сообщение своей хозяйке.
     Последовало тягостное ожидание, во время которого начальник стражи расспрашивал меня о ночных подвигах. Его любопытство не было

удовлетворено до конца, так как мои мысли были настолько заняты теперешними сложностями, что я едва слышал вопросы. Во-первых, я сомневался в

том, что Гортина от меня отстала, - скорее был уверен в обратном, - а во-вторых, не знал, чем закончится предприятие с Гекамедой.
     Наконец за воротами послышались шаги и голос Гекамеды:
     - Кто здесь?
     - Начальник стражи.
     - Что тебе нужно от Гекамеды Тенедосской?
     - Царь приказал доставить ее в покои Идея.
Быстрый переход