Изменить размер шрифта - +
Парис был одет в хитон из расшитого золотом льняного полотна,

опоясанный в талии, и великолепную пурпурную хламиду, наброшенную на плечи. Коротко остриженные волосы блестели от масла и благовоний, а сбоку

висел меч в золотых ножнах и с украшенной драгоценными камнями рукояткой.
     Руки и ноги также были смазаны душистым маслом, а мягкие сандалии защищали ступни от грубого мрамора.
     Короче говоря, Парис был облачен для единственной битвы, в которой ему хватало смелости участвовать. Его намерения были абсолютно ясны.

Услышав во дворце сплетни о красоте Гекамеды, он решил убедиться в ней лично, несомненно собираясь почтить девушку своим вниманием, окажись она

его достойна.
     Стоя в дверном проеме в изящной позе, Парис удостоил меня кивком, потом с братской снисходительностью улыбнулся Поликсене и наконец

устремил взгляд на Гекамеду.
     При виде девушки Парис вздрогнул и шагнул вперед. Сначала я подумал, что он узнал ее, но, вспомнив, что, по словам Гекамеды, она ни разу не

видела Париса во время пребывания у Елены, понял, что это движение - невольная дань ее красоте.
     "Придется понаблюдать за этим щенком!" - подумал я.
     Быстро опомнившись, Парис двинулся вперед грациозной походкой и промолвил беспечным тоном:
     - Ты неплохо устроился во дворце, Идей, - недурные покои. - Он обернулся к Поликсене:
     - Я пришел за тобой, сестра. Кассандра сказала, что я застану тебя здесь. Ты нашла себе новую подругу? - И Парис бросил дерзкий взгляд на

Гекамеду.
     Я шагнул к нему:
     - Гекамеда, это Парис - сын Приама и муж Елены. - По его выражению лица я прочел, что последнее упоминание не пришлось ему по вкусу. -

Садись рядом с сестрой, Парис. Гекамеда, вели Ферейну подать вино и печенье. - Когда она встала, чтобы позвать слугу, я опустился на скамью

поблизости от знатного посетителя.
     Каким бы ни являлось дело Париса к его сестре, оно, безусловно, не было безотлагательным. Он пробыл у меня больше часа, попивая мое лучшее

вино и то и дело скользя взглядом по лицу и фигуре Гекамеды.
     Несмотря на это, я не мог им не восхищаться. Парис, бесспорно, был самым красивым и самым щеголеватым мужчиной в Трое. Одна пурпурная

хламида, должно быть, стоила целое состояние.
     Мое недовольство усиливало то, что Гекамеда смотрела на гостя с не меньшим интересом - она казалась очарованной его блистательной

внешностью и изысканной речью.
     Поликсена явно была смущена, так как отлично знала своего брата. Несколько раз она пыталась увести его под различными предлогами, и в конце

концов ей это удалось. Парис удалился еще более величавой походкой, чем вошел, фамильярно хлопнув меня по спине, сделав ряд комплиментов красоте

Гекамеды и шутливо сказав сестре, что она не должна пренебрегать его компанией, собираясь нанести визит в покои Идея.
     Когда они ушли и мы с Гекамедой остались наедине, я хотел продолжить рассказ о событиях в храме, но она, казалось, напрочь об этом забыла.
     - Так это Парис! - были ее первые слова.
     - Да, - ответил я, с любопытством глядя на нее. - Что ты о нем думаешь?
     Гекамеда пожала плечами:
     - Не знаю. Он очень красив, но немного женоподобен и невероятно самодоволен. Я не порицаю Елену за то, что она убежала с ним, - все-таки он

лучше Менелая.
Быстрый переход