- Мистер Браун, я очень прошу вас выслушать меня, - голос его
задрожал. - При мне нет оружия, единственное, что я хочу, - это поговорить
с вами.
- Если вам необходимо оружие, вы можете попробовать его взять у меня,
- раздался из-за двери могучий голос Батта, - однако, я не советовал бы
вам этого делать.
- Вы зря так подумали, мистер Браун, мы не собираемся нападать на
вас. Что же касается меня, то я прекрасно понимаю, что значит иметь дело с
человеком из рода Браунов из Нью-Каламазоо.
- Раз так, то можете заходить. Но только один! - В голосе Батта явно
звучала угроза.
Капитан назвал пароль, и через несколько секунд дверь, пропустив его,
закрылась за его спиной. В коридоре воцарилась тишина. Все напряженно
ждали, чем закончатся переговоры.
- О чем они говорят? - наконец прервала молчание Сис.
- Очевидно, мистер Ли Браун заказывает капитану яичницу с жареной
картошкой, - съязвил второй пилот.
Он повернулся и сказал комиссару, все еще державшемуся за свое
колено:
- Вы помните, господин комиссар историю диспута семьи Браунов с
полковником Леклерком в Ваг-де-Шалер?
- Одиннадцать трупов, шестьдесят четыре раненых, - машинально выдал
тот, - и почти полная капитуляция войск полковника.
Прошло не менее получаса с того момента, как капитан начал переговоры
с Баттом. Наконец дверь отворилась, и мы услышали его торжествующий голос.
- Мистер Браун! В силу своего положения и в соответствии с законом я
арестовываю вас за нарушение статей шестнадцать-двадцать Кодекса о
космических перевозках, а также за нарушение приложения к Закону о
поведении особей мужского пола. Я отдаю распоряжение о взятии вас под
стражу вместе со всем вашим имуществом, как предусмотрено разделами сорок
один и сорок пять...
- Сорок три и сорок пять, - громко поправила Сис капитана.
Затаив дыхание, все ждали ответа Батта. Прошло некоторое время,
однако хлопков, характерных для стреляющего лучевого пистолета не было
слышно. Неожиданно на пороге появился Батт. Медленно обведя глазами
присутствующих, он прошел мимо нас по коридору. За ним торжественным шагом
двигался капитан. Проходя мимо, Батт неожиданно, с видом заговорщика,
подмигнул мне. Реакция пассажирок на появление Батта резко контрастировала
с поведением Сис. Расталкивая членов экипажа, они ринулись к нему, как
акулы к раненому киту.
- Неужели на Венере все мужчины такие?! Теперь мы знаем, какого
мужчину мы хотим!!!
Команда, заняв круговую оборону, с трудом проталкивала Батта сквозь
толпу возбужденных пассажирок. В это время кто-то взял меня за руку. Я
поднял глаза и увидел Сис. На ее лице застыла гримаса отчаянной злобы.
- Уйдем отсюда, Фреди, мне противно смотреть на этих шлюх!
С этими словами она потащила меня по коридору и в конце концов
затолкнула в свою каюту. |