Мы добровольно приехали в эту страну, где живем под охраной закона. Поэтому нам следует уважать закон этой страны, вне зависимости от нашего к нему отношения.
Карл. Ты серьезно считаешь, что я должен идти в полицию?
Лиза. Да, вполне.
Карл. Но почему?
Лиза. Из соображений здравого смысла.
Карл (садится за письменный стол). Здравый смысл! Здравый смысл! Может ли человек руководствоваться в жизни только здравым смыслом?
Лиза. Вы не можете, я знаю. И никогда не могли, потому что вы, Карл, слишком добрый, слишком жалостливый человек. Зато я могу.
Карл. А что плохого в жалости? Неужели так стыдно быть милосердным, снисходительным? Уметь прощать?
Лиза. Это может привести к еще большим несчастьям.
Карл. Человек должен быть готов к тому, что ему придется страдать за свои принципы.
Лиза. Возможно. Это ваше дело. (Направляется к столу в центре гостиной, останавливается слева от него.) Но другие не обязаны страдать за ваши принципы, как пришлось Ане.
Карл. Знаю, знаю, но ты ничего не понимаешь.
Лиза (поворачиваясь лицом к Карлу). Я прекрасно все понимаю.
Карл. И что же я, по-твоему, должен сделать?
Лиза. Я ведь ясно сказала: сообщить в полицию. Аню убили. Убила эта девушка и сама призналась в своем преступлении. Значит, полиция должна знать об этом.
Карл (встает и, обойдя кресло сзади, выходит к центру). Ты верно рассуждаешь, но и жестоко, Лиза. Подумай только, ведь она еще совсем девчонка. Ей всего двадцать три года.
Лиза. Ну и что? Ане было лишь тридцать восемь, тоже не так уж много.
Карл. Если ее осудят, что мне делать? Неужели ты не понимаешь, Лиза, что уже ничто не вернет нам Аню?
Лиза. Да, не вернет. Аня мертва.
Карл (подходит к дивану и садится). Как бы мне хотелось, чтобы ты взглянула на случившееся моими глазами.
Лиза (подходит к дивану слева). Я не могу этого сделать. Я любила Аню. Мы были не только родственницами, но и подругами. Мы с детства вместе. Я ухаживала за ней, когда она болела. Я знаю, как ей нелегко было оставаться мужественной и не жаловаться. Я видела, как тяжело ей жилось.
Карл (безвольно). Мой визит в полицию Аню не вернет.
Лиза ничего не отвечает, поворачивается и идет по центру к краю сцены.
Видишь ли, Лиза, в какой-то степени я чувствую себя виноватым в том, что произошло. Вольно или невольно, именно я толкнул эту девчонку на преступление.
Лиза. Вы здесь абсолютно ни при чем. (Подходит к дивану и опускается на колени перед Карлом.) Давайте говорить прямо. Она сделала все возможное, чтобы совратить вас, но потерпела крах.
Карл. Что бы ты ни говорила, я все равно чувствую себя виноватым. Ею двигала любовь ко мне.
Лиза. Да не любовь, а желание получить то, чего ей вдруг захотелось. Она же никогда не знала отказа ни в чем.
Карл. В этом ее беда. У нее до сих пор не было возможности по-настоящему полюбить кого-нибудь.
Лиза. Ничего страшного. Она молодая и красивая.
Карл (резко). Что ты хочешь этим сказать?
Лиза. Меня интересует, стали бы вы относиться к ней с такой доброжелательностью, если бы она была простой студенткой?
Карл (вставая). Уж не думаешь ли ты…
Лиза (вставая). Что?
Карл. Что я жаждал этой девушки?
Лиза (медленно двигаясь влево). А почему бы и нет? Разве она не привлекательна? Будьте честны сами с собой. Вы уверены, что не питаете к ней никаких чувств?
Карл (подходит к Лизе справа). И это говоришь мне ты? Ты?! Хотя ты знаешь… и всегда знала… что я люблю тебя. Тебя! Понимаешь? Я не сплю ночами, думая о тебе, желая тебя, Лиза, Лиза…
Карл берет Лизу за руки. Они страстно обнимаются. В дверях, на заднем плане, появляется чья-то фигура. После паузы дверь с грохотом закрывается. Карл и Лиза отскакивают друг от друга и смотрят на дверь. |