Тот вопросительно взглянул на него.
Вагнер молча кивнул головой: погодите, мол! Показал рукой на дверь,
шепнул:
- Проверьте!
Но Щеглов просто включил запасной интегратор и надел "радиошлем".
Тихо... Эфир полон неясных шорохов, приглушенного гудения, хрустального
звона... Со свистом похрапывает в своей комнате Джек Петерсон...
Но вот, - вероятно, очень далеко, - лязгнул металл... Затем скрипнула
дверь... Раздались шаркающие шаги...
- Сюда кто-то идет! - тихо сказал Щеглов. - Кажется, Смит.
- Хорошо, - ответил шепотом старик. - Бегите!.. А их уничтожьте!..
Вместе с интегратором!.. Вместе с Гринхаузом!.. Ненавижу!.. Ненавижу весь
мир!..
Он дернулся, сжимая кулаки в бессильной злобе...
И вдруг что-то случилось с интегратором. Разбежались в разные стороны
ярко-зеленые линии. Погас экран.
Вагнер начал медленно оседать. Его тело обмякло, обвисло. Потускнели
глаза.
Какая-то неведомая сила раздавливала старика, превращала его в мешок,
небрежно набитый кусками мяса...
Он все еще силился погрозить кому-то, крикнуть что-то злобное,
жестокое...
Но из его уст вырывалось только хрипение.
...Вот таким навсегда и остался в памяти инженера Щеглова профессор
Отто Вагнер - жалкий развенчанный "сверхчеловек".
Глава 13
Взорванные мечты
Два резких взрыва грохнули почти одновременно. От первого в комнату
брызнуло стекло и щепки оконных рам, просвистел и шлепнулся осколок. От
второго покачнулся пол, обрушилась хрустальная люстра, погас свет.
- А-а-а!.. - дико завизжала Бетси Книппс. Она вцепилась в Харвуда,
повалила его на пол, пряталась за ним и визжала, визжала, визжала...
- Да замолчите же, наконец! - вырывался от нее Харвуд. - Пустите, я
узнаю, что случилось.
Но куда там! Бетси ничего не хотела слышать. Тогда он резко оттолкнул
ее и выбежал на крыльцо.
Было тихо и темно. Удаляясь, рокотал мотор самолета.
"Кто бомбил? Что повреждено? - Харвуд бежал к энергоузлу, не выбирая
дороги.
- Партизаны?.. Может быть, они уже пробрались в Гринхауз?"
Лишь включив резервную электросеть, Харвуд вздохнул с облегчением: все
в порядке, бомбы не принесли большого вреда. Электростанция цела,
разрушена лишь трансформаторная будка.
Полагалось бы проверить электрические защитные приспособления на
башнях, но Бетси все еще вопила, а вскоре к ней присоединился и старый
Книппс:
- Мистер Харвуд, где вы?.. Прикажите немедленно подать машину, мы
выезжаем!
О, тут уже медлить нельзя! Толстяк не из тех, кто любит ожидать.
- Прошу прощения, сэр! - виновато сказал Харвуд, подбегая к ним. -
Взорвался склад боеприпасов. А все - Смит!.. Сколько раз я приказывал ему
тщательно проверить электропроводку в складе...
Эту версию пришлось придумать специально для Книппса, который ужасно
боялся партизан.
- Гм... гм... - миллионер посопел носом, критически взглянул на залитые
ярким светом прожекторов дома и вдруг спросил ехидно: - Надеюсь, ваш склад
боеприпасов не на чердаке лаборатории?!
Харвуд проследил глазами за взглядом Книппса и чуть не вскрикнул: крыша
лабораторного корпуса была разворочена силой мощного взрыва. |