Вкладывать деньги в Монклер – значит быть мужем Джози. А быть мужем Джози – значит разрушить свою собст-венную жизнь.
Баку же хотелось жить привычной для него жизнью: спокойно вести дела на своем ранчо и инвестировать деньги в интересующие его проекты. А быть принцем Княжества Монклер, чле-ном королевской семьи? Нет-нет, увольте, титулы не для него.
Ковбой. Вот это по нему.
Глава девятая
– Просыпайся, дорогая. Мы приехали.
Джози, пригревшись на плече Бака, сонно подняла голову.
– Который час?
– Далеко за полночь.
Вдруг все ее чувства проснулись, и Джози показалось, что она снова дома. Где-то совсем рядом о берег бились волны. Сквозь открытое окно в машину проникал хорошо знакомый соло-новатый запах моря.
Джози огляделась. Вокруг не было ни огонька. Только звезды сияли на иссиня-черном ночном небе. В темноте она различила слабые очертания небольшого дома.
– Где мы?
– На побережье, – ответил Бак и открыл дверцу машины. – А какое это имеет значение?
– Думаю, никакого. Название этого города мне все равно ничего не скажет.
– Какого города?! На несколько миль вокруг – ни души. Мы здесь именно поэтому.
– Скажи-ка мне еще раз, чей это дом.
– Моего друга. Он не против, если мы здесь поживем какое-то время. Я знаю, где лежит за-пасной ключ.
Бак выпрыгнул из кабины и протянул руку Джози, чтобы помочь ей выбраться из машины.
Она замерла в нерешительности.
– В чем дело? – в нетерпении спросил он. – Дом не отвечает вашим королевским требова-ниям?
Вот этого она и боялась с того самого момента, когда поняла, что ему известно о ее титуле. Теперь, когда скрывать нечего, Бак наверняка будет относиться к ней как к принцессе.
– Я его еще даже не видела, – ответила Джози. – Если меня вполне устраивал твой пере-движной домик, почему же меня не будет устраивать этот?
Бак, по всей видимости, не намерен был дальше препираться, он лишь сказал:
– Пошли! Мне хочется спать.
Две большие руки обняли Джози за талию, приподняли и через мгновение опустили на землю.
Она улыбнулась, глядя ему в лицо.
– Ты ведь не будешь обращаться со мной как с принцессой?
– А ты этого хочешь?
– Нет!
Бак улыбнулся ей в ответ усталой улыбкой и прижал к себе.
– Вот и хорошо. Мне бы не хотелось терять личную повариху и прачку.
Руки Джози легли на его широкие крепкие плечи.
– Ты так много для меня сделал. Готовить и стирать – это самое малое, чем я могу отблаго-дарить тебя. Мне нравится помогать тебе. Правда, нравится.
Бак наклонился, будто хотел поцеловать ее, но вместо этого коснулся лбом ее лба.
– Знаю. Хотя порой мне кажется, что ты сошла с ума.
Джози закрыла глаза. В крепких объятиях любимого мужчины ей было покойно. Она чув-ствовала себя защищенной и любимой.
Но действительно ли Бак любит ее или ей это все лишь пригрезилось? Было бы куда лучше для него, если бы он не любил ее. В таком случае он избежал бы страданий, которых не мино-вать при их расставании.
– Пойдем, дорогая. – Бак взял Джози за руку. – Надо достать ключ.
Бак, нахмурившись, выключил телевизор после того, как посмотрел дневной выпуск ново-стей. Поиски принцессы Джозефины продолжались, их интенсивность нарастала. Снова и снова передавали запись заявления Джози. «Эксперты» анализировали каждое ее слово, пытаясь по-нять, была ли принцесса украдена и силой выдана замуж или по собственной воле вышла за Харди Бьюканана.
Зрителям показывали копию свидетельства о браке Бака и Джози и брали интервью у ми-рового судьи, совершившего процедуру бракосочетания в Рено.
Молодая рыжеволосая женщина по имени Мелисса Портер, которую называли подругой Джози, глядя прямо в объектив камеры, просила всех оставить принцессу в покое. |