Он все простит… и так далее…
– Что сказал Бонифай?
– Представь себе, о нем даже не упомянули.
– Правда? Как странно. Он никогда не упускает возможности покрасоваться на телеэкране.
– Я не слышал его имени.
– Интересно. – Она посмотрела на море.
– Давай пройдемся по берегу. – Бак взял Джози за руку, желая привлечь к себе ее внима-ние.
– Как же мы спустимся?
Бак осторожно повел ее вниз по ступеням, выбитым в утесе.
Почти час они гуляли вдоль берега. Бак расспрашивал Джози о ее жизни, и она охотно от-вечала ему, говорила обо всем без утайки. Рассказ о девочке, выросшей без матери и почти без отца, вызвал в сердце Бака жалость и боль. Он узнал и о Мелиссе Портер (теперь Дентон), един-ственной подруге Джози, кому она поверяла все свои радости и печали.
– Когда, по-твоему, нас найдут? – спросила Джози. Они присели на песок у самой воды. Баку не хотелось, чтобы она волновалась. Ему хотелось убедить ее, что в их распоряжении веч-ность.
– Мы здесь одни. Никто не видел, как мы сюда приехали.
– Это только так кажется.
Да, подумал Бак, Джози слишком умна. Ее не обманешь. Не стоит и стараться.
– Я не сказал тебе вот еще что. Твой отец предлагает вознаграждение за твое возвращение. Один миллион долларов.
– Но у княжества нет таких денег. Так сколько же у нас с тобой времени?
– Несколько дней, за которые я постараюсь связаться с Говардом.
– Кто это?
– Парень, которому принадлежит этот дом.
– Чем он занимается? Родео, как и ты?
– Нет. – Бак насупился. Он устал лгать Джози. – Он адвокат.
– Адвокат? – Она явно удивилась.
Бак кивнул.
– Да, и еще мой старинный школьный приятель.
– Бак, – Джози прервала молчание, длившееся несколько минут, – мы с тобой уже гово-рили на эту тему, но… – Она вздохнула. – Я тебя очень прошу – исполни супружеский долг. Давай займемся любовью.
– Нет, – с трудом выдавил он из себя.
– Почему? Ты не хочешь меня?
– Я хочу тебя больше жизни.
– Тогда в чем же дело?
– Ты девственница.
– Ты постоянно говоришь об этом, будто это имеет какое-то значение.
– Имеет. Поверь мне.
– Да. Будет иметь, если к тому моменту, когда нас все-таки найдут, я так и останусь девст-венницей. В этом случае наш брак аннулируют, а меня заставят выйти замуж за Альфонса Пике. Ты не знаешь его. Это садист, хищное животное. Он уничтожит Монклер. И… и со мной будет жесток. – (Бак сжал кулаки, представив Джози в цепких руках Пике.) – Но это не главное, – тихо сказала она. – Я хочу тебя, Бак. Хочу, чтобы именно ты был моим первым мужчиной.
Из последних сил удерживал он себя от шага, который мог бы разрушить навсегда и его собственную жизнь, и жизнь Джози.
– Извини: ты – принцесса, а я – простой ковбой… Ты не для меня.
– Позволь это решать мне.
– А что, если нас не разлучат и заставят остаться супругами? Может быть, в твоей стране существует закон, запрещающий тебе разводиться?
– Если уж принцесса Диана смогла получить развод, то меня и подавно разведут.
Бак покачал головой.
– Нет, я не смогу остаться твоим супругом. Я этого не вынесу. Мир, в котором ты живешь, не по мне. Я возненавижу все вокруг. Не дай Бог, я и тебя стану ненавидеть, а уж это не принесет радости ни тебе, ни мне.
Он взглянул на молча слушавшую его Джози. Она смотрела, не моргая, на море. Глаза ее были полны слез.
Сердце Бака разрывалось. Нет! Сейчас он не имел права сдаваться. Он слишком много сил потратил на то, чтобы удержаться от соблазна. |