Изменить размер шрифта - +
Все ее попытки спрятаться под маской безмятежности были напрасны.
Что же заставляло ее волноваться?
Его деньги. Вот причина всех переживаний Джози. Никакого другого объяснения Бак не находил. Но скажите, пожалуйста, почему известие о его богатстве не обрадовало Джози? Ведь деньги Бака делали его идеальным мужем для нее. Джози искала богатого мужчину и нашла. К тому же она любила его. Так в чем же дело?
Он никак не мог этого понять и хотел выяснить все до завтрашнего дня, до их свадьбы. Ему во что бы то ни стало надо было встретиться с Джози с глазу на глаз, обнять ее, заставить поговорить с ним…
Уставший после бессонной ночи, проведенной в думах о Джози, Бак любовался морем, простирающимся за горизонт, и чувствовал, как восстанавливаются его силы.
Окинув взглядом берег, он совершенно неожиданно заметил на нем стройную женщину с развевающимися черными волосами, медленно ехавшую на грациозной белой лошади.
Бак узнал лошадь. Он видел ее вчера в конюшне. Значит, женщина в седле – его жена. На ней были синие джинсы и соломенная ковбойская шляпа.
Наконец-то у него появился шанс поговорить с Джози наедине!

Некоторое время тому назад Джози, не в силах больше мило улыбаться, оставила свою свекровь и Мелиссу, вместе с которыми пила чай, и поехала верхом на Алетт вдоль берега. Про-гулка по знакомым с детства местам успокаивала ее.
Увидев за поворотом дворец, Джози попридержала лошадь. Она не спешила возвращаться к сражению, которое, по ее мнению, не могла выиграть.
С каждым днем она все больше и больше убеждалась, что Бак не любит ее. В те минуты, когда они были вместе, он вел себя с ней не как с Джози, а как с принцессой Джозефиной – иными словами, хрустальной вазой, которую не знаешь, куда поставить. Легкость и интимность в их отношениях куда-то испарились сами собой. Он уделял ей гораздо меньше времени, чем обсуждению финансовых проблем Монклера с ее отцом и его советниками.
«Контракты уже подписаны…»
Джози казалось, что Бак хотел брака с ней лишь из-за возможности выгодно вложить день-ги в Монклер. Но ведь он мог осуществить свой проект, не прибегая к женитьбе.
Не тратя времени даром, она разузнала историю финансового «взлета» Бака. Своим богат-ством он был обязан вовсе не фондовой бирже. Он заработал свой капитал на предоставлении займов компаниям, у которых не хватало денег на раскрутку своей продукции.
Послышавшийся сзади шум прервал грустные размышления Джози.
Она повернулась и увидела мчавшиеся за ней несколько машин, набитые людьми. На нее было направлено множество фото- и кинообъективов. Журналистская свора уже настигала ее.
Покидая дворец, Джози совсем забыла о вездесущих папарацци, наводнивших на этой не-деле остров. Конечно же, они видели, как она выехала на прогулку, и бросились за ней вдогонку на машинах, оказавшихся под рукой.
Сейчас у нее не было ни малейшей возможности скрыться от них. Оставалось лишь одно – улыбаться.
Джози нехотя развернула Алетт навстречу журналистам, мчавшимся к ней, не сбавляя ско-рости.
Мгновенно заключив принцессу в кольцо, репортеры начали наперебой забрасывать ее во-просами. Одних интересовало ее впечатление от первой недели супружеской жизни и от первой брачной ночи, других – грубые попытки охотников за легкой наживой «освободить» принцессу Третьи интересовались ее состоянием перед новым испытанием – венчанием…
У Джози не было сил ответить ни на один вопрос. Она сидела в седле, устремив взгляд на холмы и сдерживая слезы, готовые в любую минуту брызнуть из глаз. Сейчас, перед этой толпой обезумевших журналистов, она не могла показывать свою слабость. Она должна…
– Попалась! – Знакомый голос перекрыл многоголосицу.
Присутствующие, и Джози в их числе, повернулись к мужчине, грациозно восседавшему на гарцующем белом коне позади толпы.
Быстрый переход