Изменить размер шрифта - +
Ничего подобного она никогда не обещала Баку, поскольку даже представить не могла, что он когда-нибудь ока-жется на острове Монклер.
– Боже, Харди! Как ты можешь называть принцессу Джозефину… Джози? – с возмущени-ем воскликнула его мать.
– Так зовут мою жену, – спокойно ответил он, протягивая принцессе руку.
– А как же зовут тебя? – спросила его Джози, вздернув подбородок.
– Для тебя, дорогая, я всегда буду Баком. Пошли. Жду не дождусь, когда же мне удастся увидеть твоих породистых скакунов.
Взяв мужа за руку, Джози повела его по анфиладе комнат, в каждой из которых работали люди и находилась охрана.
– Что здесь делают все эти люди? – спросил Бак.
– Занимаются подготовкой нашей свадьбы.
– А охрана?
– Это традиция. Охрана нужна для того, чтобы остановить непрошеных гостей, пытающихся проскользнуть во дворец.
– Такое случалось?
– Да, однажды какого-то репортера остановили уже у дверей моей спальни.
– Думаю, дорогая, мне придется установить здесь новейшую систему сигнализации.
Джози резко остановилась и, насупив брови, взглянула на Бака.
– В чем дело? – спросил он.
– Странно слышать, как ты обыденно говоришь о том, чтобы потратить огромные деньги на систему охраны дворца.
– Извини, дорогая. Я собирался во всем тебе признаться, но мне помешали негодяи, кото-рые ворвались к нам в комнату в то утро…
– Понятно, – произнесла Джози, продолжая путь.
Но Бак остановил ее.
– Ты должна мне верить.
– Все это время я только и делала, что верила тебе. А теперь обнаружила, что ты вовсе не тот человек, за которого себя выдавал. Теперь я не знаю, чему верить.
– Не я один немного исказил правду, не так ли?
– Я стремилась защитить свою страну. А у тебя какое оправдание?
– Ладно. Я солгал. Признаюсь.
– Ты лгал и тогда, когда говорил, что ненавидишь мой мир и не сможешь существовать в нем?
– Ну…
– Да или нет? Отвечай.
Бак вспомнил об обещании никогда больше не лгать Джози.
– Нет, я не лгал.
На лице Джози отразилось смятение, но она тут же взяла себя в руки.
– Бак, ты вовсе не обязан связывать себя этим браком…
Напуганный этими словами, он схватил ее за плечи.
– Нет, я не откажусь от брака.
– Почему?
– Ты знаешь, сколько работы было проделано за последние два дня? Контракты уже под-писаны… – Бак, спохватившись, остановился: он говорит не то, что хотелось бы услышать Джо-зи. И уже продолжил в другом ключе: – Знаю, дорогая, ты сердишься на меня, и имеешь на это полное право. Но мы с тобой женаты и будем…
– Принцесса Джозефина! Вот вы где!
– Что за черт! – Бак с раздражением повернулся и увидел идущую к ним симпатичную мо-лодую женщину.
– Что случилось, Софи? – спросила Джози.
– Прибыла портниха, а также ваша подруга, миссис Дентон. Вам обеим необходимо при-мерить платья.
В глазах жены Бак увидел и облегчение, и раздражение.
– Пожалуйста, позволь мне уйти, – сказала она.
– Развода не будет, Джози. – Он выпустил ее руку и поклонился. – Извините, надеюсь, что сам смогу найти дорогу на конюшню.

На следующий день у Бака состоялась встреча с ведущими финансистами княжества. Во время перерыва Бак подошел к окну. Отсюда, с вершины утеса, на котором стоял королевский дворец, открывалась прекрасная панорама Средиземного моря.
Он не подавал виду, что сходил с ума оттого, что в течение последних суток почти не ви-дел Джози. А если ему все же удавалось встретиться с ней, то по выражению ее янтарных глаз он сразу же понимал, что на душе у нее неспокойно.
Быстрый переход