Друзья поняли, что должны удовольствоваться костюмами более дешевыми и простыми, и
Грабб предложил белое маскарадное домино. Затем они некоторое время носились с мыслью взять два самых плохих велосипеда, из тех, что выдавались
напрокат, выкрасить их ярко-красной эмалью, заменить звонки пронзительными клаксонами и кружить на машинах перед началом и в конце
представления. Потом решили, что это, пожалуй, рискованно.
- Найдутся люди, которые нас - то не узнают, зато в два счета распознают наши велосипеды, а старые хвосты нам ни к чему. Нужно начинать все
заново.
- Да, уж мне хвосты ни к чему, - подхватил Грабб.
- Нам надо проветриться и забыть проклятые старые заботы. От них одно расстройство.
Все же они решили рискнуть и выступать с велосипедами вот в каких костюмах: коричневые чулки с сандалиями, холщовые простыни с дыркой для
головы, парики и фальшивые бороды из пакли. В остальном каждый будет самим собой. Они станут называться "дервишами пустыни" и будут распевать
популярные куплеты "У меня в прицепной коляске" и "Эти шпильки, расскажите-ка, почем?".
Друзья решили начать с маленьких приморских местечек и затем уж, убедившись в своих силах, повести наступление на большие курорты. Первым
выбрали местечко Литтлстон в Кенте из-за его непритязательности.
Так, болтая, разрабатывали они план действий, и то обстоятельство, что больше половины правительств мира все больше и больше грозило
войной, казалось им несущественным и маловажным.
Часа в четыре друзья увидели в лавке напротив первые плакаты с заголовками выпусков вечерних газет, вопивших:
ТУЧИ ВОИНЫ СГУЩАЮТСЯ
ТОЛЬКО ЭТО - НИЧЕГО БОЛЬШЕ
- Заладили одно: война да война, - сказал Берт. - Так и правда можно ее накликать.
4
Нетрудно догадаться, что неожиданное появление "дервишей пустыни" изумило, но совсем не обрадовало тихий пляж захолустного Димчерча.
Димчерч был одним из последних прибрежных селений Англии, куда не дотянулся монорельс, поэтому его обширные пляжи по-прежнему были тайной и
отрадой немногих избранных душ. Они бежали сюда от пошлости и показной роскоши, чтобы мирно купаться, болтать с друзьями, играть с детьми, а
поэтому появление "дервишей пустыни" отнюдь не привело их в восторг.
Две белые фигуры на ярко-красных велосипедах приближались к пляжу со стороны Литтлстона; их было уже хорошо видно и слышно: они трубили в
клаксоны, испускали жуткие вопли и вообще грозили неудержимым, назойливым весельем.
- Боже мой! - сказал Димчерч. - Что это?
Тут наши молодые люди, согласно разработанному плану, поставили свои велосипеды рядом, спешились и вытянулись по стойке смирно.
- Почтенные дамы и господа, - начали они, - разрешите представиться:
- Дервиши пустыни. - И низко поклонились.
Сидевшие на берегу группками люди в страхе уставились на них, но несколько ребятишек и подростков заинтересовались и подошли поближе.
- Тут ни черта не получишь, - прошептал Грабб.
И "дервиши пустыни", кривляясь, свалили в кучу свои велосипеды, но насмешили только одного совсем уж простодушного малыша. Набрав в легкие
побольше воздуха, они запели разудалую песню "Эти шпильки, расскажите-ка, почем?". |