Изменить размер шрифта - +

– В чем дело, майор? – спросил он. – Откуда это сообщение и что в нем говорится?

– Это телепатическое зондирование, о котором нам только что сообщили, – пробормотал Чингиз, как бы не слыша вопроса собеседника. – Оно, как ты знаешь, не первое... – он ускорил шаги, и Вотский едва поспевал за ним. – Большинство из них имели характер запросов: работа различных групп иностранных наблюдателей, пытающихся выяснить, что здесь происходит. Однако они были очень слабыми, поскольку их экстрасенсы не могут точно сфокусироваться – то есть они не знают, на какую именно точку им нужно настраиваться конкретно, а помимо того, мы еще прикрыты массой грунта и свинца. Наши экстрасенсы без особого труда блокировали или забивали их. Да, но если какая‑нибудь иностранная держава смогла бы запустить сюда агента‑экстрасенса – это было бы уже совсем другое дело!

– Но Симмонс совершенно не одарен в этой области, – возразил Вотский. – Мы уверены в этом вне всяких сомнений.

– Совершенно верно, – прорычал майор, – но теперь я думаю, что они все‑таки нашли какой‑то способ использовать его. Сообщение, которое лежит у меня в кармане, подтверждает это. – Он печально хмыкнул, как человек, потерявший фигуру при игре в шахматы. – Это могут быть только англичане, потому что в этой игре они сильнее всех. В их отделе куча одаренных парней! Они всегда были такими – и были исключительно опасными. Это испытали на своей шкуре наши экстрасенсы в Бронницах.

– Я не совсем понимаю вас, – пробормотал Вотский сквозь свою бороду. – Симмонс не внедрялся сюда тайно – мы сами поймали его и притащили сюда:

– Совершенно верно, – энергично кивнул майор. – Мы поймали его и притащили сюда. Но поверь мне, мы больше не можем держать его здесь. Вот почему он должен отправиться сегодня!

Они подошли к камере Симмонса. Стоявший у двери вооруженный часовой при приближении майора и Вотского стал по стойке “смирно”. В соседней камере двое экстрасенсов в гражданской одежде сидели за столом, погруженные в собственные размышления и ментальные путешествия. Майор вошел и бросил с порога:

– Эй вы, оба, я полагаю, Савинков рассказал вам о том, что произошло? Это требует дополнительных мер безопасности. Будьте бдительны, как никогда. В общем‑то, мне нужна вся ваша команда, включая Савинкова – и чтобы сию же минуту все включились в работу! Это продлится недолго, по‑видимому, всего несколько часов, но до той поры, пока я не отменю приказ, будет действовать режим чрезвычайного положения. Составьте список и позаботьтесь о пропусках.

Выйдя, он присоединился к Вотскому, и часовой впустил их в камеру Джаза. Британский агент валялся на койке, заложив руки за голову. Когда они вошли, он сел, протер глаза и зевнул.

– Посетители! – сказал он с привычным сарказмом. – Ну‑ну! А я‑то уже начал думать, что вы совсем позабыли обо мне. Чему обязан этой честью?

Чингиз холодно улыбнулся.

– Знаешь, Майкл, кроме прочего, мы пришли сюда поговорить о твоей капсуле. Капсула оказалась очень интересной, просто потрясающе интересной.

Джаз потер пальцем левую щеку, челюсть и подвигал ею из стороны в сторону.

– Извините, боюсь, что она и в самом деле уже находится у вас, – немного печально произнес он. – И соседний зуб тоже. Но все заживает прекрасно. Спасибо.

Вотский с угрюмым лицом сделал шаг вперед.

– Слышишь, англичанин, с этим прекрасным заживанием можно быстро покончить, – прорычал он. – Я могу разнести тебя на куски так, что они уже никогда не срастутся.

Майор удержал его, тяжело вздохнув.

– Карл, иногда ты меня утомляешь, – сказал он.

Быстрый переход