Мы еще долго сидели за столом, попивая восхитительный куантро, и самый,
томный и рассеянный из итонцев распевал:
1 Поэма Т. С Элиота (1888--1965) -- американского и английского поэта
Перевод А. Сергеева.
2 Английская девушка, дочь смотрителя маяка, спасшая в 1837 году вдвоем
с отцом экипаж тонувшего в скалах судна.
"И павшего воина к ней принесли...", аккомпанируя себе на фисгармонии.
Разошлись мы в пятом часу.
Первым поднялся Антони Бланш. Он галантно и сердечно простился с каждым
по очереди. Себастьяну он сказал:
-- М-мой милый, я хотел бы утыкать вас стрелами, как подушечку для
булавок. А меня заверил:
-- Это просто изумительно, что Себастьян вас откопал. Где вы таитесь?
Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как с-с-старого
г-г-горностая.
Вскоре после него ушли и остальные. Я хотел было раскланяться вместе с
ними, но Себастьян сказал:
-- Выпьем еще немного куантро.-- И я остался. Позже он объявил:
-- Я должен идти в Ботанический сад.
-- Зачем?
-- Посмотреть плющ.
Дело показалось мне достаточно важным, и я пошел вместе с ним. Под
стенами Мертона он взял меня под руку.
-- Я ни разу не был в Ботаническом саду,-- признался я.
-- О, Чарльз, сколько вам еще предстоит увидеть! Там красивая арка и
так много разных сортов плюща, я даже не подозревал, что их столько
существует. Не знаю, что бы я делал без Ботанического сада.
Когда я в конце концов очутился опять у себя и нашел свою квартиру
точно такой же, какой оставил ее утром, я ощутил в ней странную
безжизненность, которой не замечал прежде. В чем дело? Все, кроме желтых
нарциссов, казалось ненастоящим. Может быть, причина в экране? Я повернул
его к стене. Стало немного лучше.
Это был конец экрана. Лант всегда его недолюбливал и через день или два
отнес в какую-то таинственную каморку под лестницей, где у него хранились
тряпки и ведра.
Тот день положил начало моей дружбе с Себастьяном -- вот как
получилось, что роскошным июньским утром я лежал рядом G ним в тени высоких
вязов и провожал взглядом облачко дыма, срывающееся с его губ и тающее
вверху среди ветвей.
Потом мы поехали дальше и через час проголодались. Мы остановились в
деревенской гостинице, которая была также фермерским домом, и позавтракали
яичницей с ветчиной, солеными орехами и сыром и выпили пива в затененной
комнате, где в полумраке тикали старинные часы, а в нерастопленном очаге
спала кошка.
Поев, мы продолжили путь и задолго до вечера прибыли к месту нашего
назначения: витая чугунная решетка ворот на краю деревенской улицы, две
классически одинаковые башенки, аллея, еще одни ворота, просторный парк,
поворот на подъездную аллею -- и вдруг перед нами развернулся совершенно
новый, скрытый от посторонних взглядов ландшафт. |