История молодой жизни не будет
правдивой, если в ней не найдут отражения тоска по детским понятиям о добре
и зле, угрызения совести и решимость исправиться, черные часы, которые, как
зеро на рулетке, выпадают с грубо предсказуемой регулярностью.
Так и я провел первый день в отчем доме, бродя по комнатам, выглядывая
из окон то в сад, то на улицу, в состоянии черного недовольства собой.
Отец, как мне было известно, находился дома, но вход к нему в
библиотеку был заповедан, и только перед самым ужином он вышел, и мы
поздоровались. В то время ему не было и шестидесяти, но у него была странная
страсть прикидываться стариком; на вид ему можно было дать лет семьдесят, а
голос, которым он говорил, звучал как у восьмидесятилетнего. Он вышел мне
навстречу нарочито шаркающей походкой китайского мандарина, со слабой
улыбкой привета на губах. В те дни, когда он ужинал дома -- то есть
практически каждый вечер,-- он садился за стол в бархатной куртке,
отделанной шнуром, какие были модны за много лет до этого и должны были
впоследствии опять войти в моду, но в то время представляли собой
подчеркнутый анахронизм.
-- Мой дорогой мальчик, мне никто не сообщил, что ты уже приехал.
Наверное, устал с дороги? Тебе тут дали чаю? Как же ты поживаешь? Надеюсь,
хорошо? А я недавно сделал одно довольно смелое приобретение -- купил у
Зонершайнов терракотового быка пятого века. И вот рассматривал его в
библиотеке и забыл о твоем приезде. Тесно было в вагоне? Удалось ли тебе
занять место в углу? (Он сам так редко ездил, что путешествия других
вызывали у него глубокое сочувствие.) Хейтер принес тебе вечернюю газету?
Новостей, конечно, никаких -- все один вздор.
Объявили, что ужин подан. По старой привычке отец взял с собой к столу
книгу, но, вспомнив о моем присутствии, украдкой уронил ее под стул.
-- Что ты пьешь? Хейтер, что мы можем предложить мистеру Чарльзу?
-- Есть немного виски, сэр.
-- Есть немного виски. Или ты предпочел бы что-нибудь другое? Что еще у
нас есть?
-- Больше в доме ничего нет, сэр.
-- Больше ничего нет. Скажи Хейтеру, чего бы тебе хотелось, и он
распорядится завезти. Я теперь не держу в доме вина. Мне его пить запрещено,
а гости у меня не бывают. Но на то время, пока ты здесь, нужно, чтобы у тебя
было все по вкусу. Ты надолго?
-- Пока еще не знаю, папа.
-- Эти каникулы очень-очень длинные,-- сказал он с тоской.-- В мое
время мы отправлялись компанией куда-нибудь в горы. Считалось, что читать
книги. Почему? Почему,-- повторил он ворчливо,-- альпийский пейзаж должен
побуждать человека к занятиям?
-- Я думал позаниматься на каких-нибудь курсах живописи -- по живой
натуре. |