Изменить размер шрифта - +

Я кисло улыбнулся.

— Извини, приятель, но ты, наверное, пропустил разговор, который у нас был после нападения. Мы считаем, что у него по крайней мере один принтер. Значит, после альфы Центавра он кое-что понял.

— Но почему сейчас он действует именно так?

— Это стратегия двойного удара: он пытается собрать как можно больше принтеров, одновременно лишив нас доступа к ним. Благодаря геометрической прогрессии небольшое преимущество вначале постепенно превратится в огромный отрыв. — Я на несколько миллисекунд уставился в пустоту. — Нужно вынести его прямо сейчас. Если он опередит нас — колонистам крышка.

Гарфилд закрыл глаза и медленно покачал головой.

— А их там поселили мы.

 

* * *

Капитан Ричардс из колонии на Асгарде плотно сжал губы и молчал. А ему и не нужно было ничего говорить. Помимо всех имеющихся проблем, у колонистов появилась еще одна — Медейруш.

— Вы уверены, что он нападет на колонию?

— Нет, капитан, не уверен, но в ходе предыдущих контактов он довольно четко заявил о своей преданности Бразилии. Он считает, что мы с ним находимся в состоянии войны, и дискуссии его не интересуют. Кроме того, в данный момент я не уверен, что он в своем уме. — Я посмотрел на Гарфилда, который театрально закатил глаза. — Мне не хотелось бы выйти с ним на связь и узнать, что тем самым я привлек его внимание к колониям.

Ричард кивнул и, тяжело выдохнув, откинулся на спинку стула.

— А у нас ничего нет.

— Поиски ничего не дали. Мы могли бы расспросить Мэка, если бы нам удалось подключить его к зарядке, но прямо сейчас везти его матрицу к вам — слишком большой риск. Медейруш иногда попадает на экраны наших радаров, и каждый раз он уничтожает, что находит.

 

— В обеих колониях? — нахмурился Ричардс. — Сколько же тут его копий?

Я на секунду задумался.

— Никаких совпадений пока не было, так что сейчас он один. Но, по-моему, он запрограммировал свои снаряды патрулировать и сбивать все, что они найдут. В данный момент преимущество на его стороне.

Генерал Кироши из японской колонии, молча слушавший нас в другом окне видеочата, вступил в разговор:

— У нас есть только маленькие принтеры; они могут производить что-то небольшое, но для ваших снарядов они не годятся. А мощные промышленные принтеры появятся у нас только через несколько месяцев.

Ричардс кивнул.

— У нас то же самое. Наши принтеры могут печатать «убийц» комаров, но это…

— Стоп! Что? — насторожился я.

Ричардс удивленно посмотрел на меня.

— Комары-супервампиры. Мэк про них не упоминал?

— Да, я помню. — Я бросил на него сердитый взгляд. — Не знал, что вы сами производите эти штуки.

— Ну да, ведь их нужны тысячи, а Мэку ими заниматься лень. «Убийцы» размером с бейсбольный мяч, так что они годятся только для борьбы с комарами.

— Но… тысячи этих машин? — Я подался вперед, буквально излучая интерес.

Глаза Ричардса округлились; он понял, что происходит нечто важное.

— Э-э, ну да. Мы одолели эту напасть, так что сейчас почти все машины находятся в режиме ожидания. Мы собирались рано или поздно отправить их на переплавку. Кажется, в какой-то момент у нас их было тысячи три-четыре.

Я медленно улыбнулся.

— Может, они и маленькие, но если несколько сотен одновременно попадут в снаряд, он это почувствует. Возможно, с их помощью мы очистим небо над Асгардом — а потом доставим туда принтеры.

— А за пределы атмосферы они вообще могут выйти?

— Капитан, с этим проблем не возникнет.

Быстрый переход