|
402
О госпожа, надежд моих ограда,
Ты, чтобы свыше помощь мне подать,
Оставившая след свой в глубях Ада…
(XXXI, 79–81)
403
«Blessed Demozel», «Счастливая красавица» Россетти, переведшего в свое время «Новую жизнь», тоже безутешна в раю. – Примеч. автора.
404
Так я взмолился; и она, так далека,
Казалось, улыбнулась и снова взглянула на меня…
(англ.)
405
Государство безлично, аргентинец же воспринимает только личностные отношения. Поэтому он не считает, что красть общественные деньги – преступление. Я лишь констатирую это, не обвиняя и не оправдывая никого. – Примеч. автора.
406
Ламедвовники, тридцать шесть праведников (идиш).
407
«Ким» (англ.).
408
«Строители моста» (англ.).
409
«Пак с холма Пука» (англ.).
410
«Надо быть абсолютно во всем современным» (фр.).
411
«Рыжекудрая красавица» (фр.).
412
«Книга образов» (нем.).
413
«Осенний день» (нем.).
414
«Апрельская ночь 1915 г.» (фр.).
415
Созвездьем расцвели немецкие гранаты
В лесу волшебном где живем теперь мы бал.
(Перевод Ю. Корнеева.)
416
Мой светлый Дюрандаль, мой меч булатный,
Как ты на солнце блещешь и сверкаешь.
(Перевод Ю. Корнеева.)
417
«Песня злосчастного в любви» (фр.).
418
«Желание» (фр.).
419
«Чудо войны» (фр.).
420
«Печаль звезды» (фр.).
421
«Рыжекудрая красавица» (фр.).
422
Щеголь (англ.).
423
Мастер чудовищ (лат.).
424
«Сфинкс» (англ.).
425
«Веер леди Уиндермир» (англ.).
426
Один с Христом, в сиротстве, брошенный людьми (англ.).
427
«Шатры кочевников» (фр.).
428
«Дом блудницы» (англ.).
429
«Симфония в желтом» (англ.).
430
«Душа человека при социализме» (англ.).
431
«Критик как художник» (англ.).
432
«Баллада Рэдингской тюрьмы» (англ.).
433
«Из глубины» (лат.).
434
Ср. любопытный тезис Лейбница, вызвавший такое возмущение Арно: «В понятие индивида заранее входит все, что с ним произойдет в будущем». Если следовать этому диалектическому фатализму, смерть Александра Великого в Вавилоне – такая же черта этого царя, как высокомерие. – Примеч. автора.
435
Фраза Рейеса, описывающего ею суть мексиканского характера («Солнечные часы», с. 158). – Примеч. автора.
436
Чувствительные комедии (фр.).
437
До меня времени не было, после меня – не будет,
Со мной оно рождается, со мной уходит. |