Изменить размер шрифта - +
– Это вторжение в личную жизнь. Это недопустимо, чудовищно. Тут вам не Москва. Взгляните только на эту

девочку – она же нерасцветший бутончик! Неужто вы смеете полагать, что она способна на столь гнусное деяние?
– Я ровным счетом ничего не полагаю. Я же сказал: речь идет о самой обычной полицейской процедуре. Еще скажите спасибо, что я сам к вам пришел,

а не вызвал вас всех в полицию. Итак, мисс Кирк?
– Я была дома. У себя в комнате, в постели.
Пэрли вскинул брови.
– В одиннадцать часов?
– Да.
– Кто нибудь еще с вами был?
Пол Ханна гоготнул. Ноэль Феррис выпалил:
– Ну вы даете!
Краска бросилась Стеббинсу в лицо.
– Мы всегда так спрашиваем, – пробормотал он.
– Нет, я была одна, – отрезала Марта Кирк. – В начале двенадцатого я встала, оделась и вскоре ушла. – Ее хорошенькая мордашка оживилась. – А

вообще, мне это нравится. Мне никогда прежде не приходилось доказывать алиби. Похоже, у меня его нет, раз никого рядом со мной не было.
Стеббинс скрупулезно заносил ее показания в записную книжку. Потом поднял голову.
– А вы, мисс Бакстер?
– Мое имя вы уже знаете, – сказала она. – И я вам говорила, что живу здесь три недели. Я собираюсь стать актрисой, если получится. Сейчас я сижу

без работы. Сегодня утром я вышла из дому около десяти часов и отправилась по магазинам. Всего до полудня я побывала в четырех или пяти

магазинах.
Тамми сидела в профиль ко мне, поэтому я не видел, как она владела своим лицом, но тон был абсолютно естественный. По себе знаю, как непросто

врать, когда рядом сидит почти незнакомый человек, который знает правду и способен тебя разоблачить. У Тамми это вышло просто замечательно.
Стеббинс перевел взгляд на Ферриса.
– А вы, сэр?
– Меня зовут Ноэль Феррис. – Он повторил имя и фамилию раздельно, по буквам. – Безработный актер. Безработный – потому что, если делать выбор

между съемками на телевидении и голодом, то я выбираю голод. Живу здесь уже полтора года. Сегодня утром, начиная с половины одиннадцатого, я

обходил агентства по трудоустройству актеров.
– Сколько именно?
– По моему, в общей сложности четыре.
– Вы можете подтвердить свое алиби на одиннадцать часов?
– Сомневаюсь. Даже пытаться не буду. На мой взгляд, это верх нелепости.
– Возможно. – Стеббинс перевернул страничку. – А вы, сэр?
– Пол Ханна. С двумя «н». – Он стоял за стулом Тамми с чашкой кофе в руках. Стоя, Ханна казался даже моложе, чем сидя. – Я репетирую в спектакле

«По долгу совести», который пойдет в театре «Гриб» следующего месяца. Надеюсь, что пойдет.
– Сколько вы уже здесь живете?
– С сентября. Четыре месяца.
– Где вы были сегодня в одиннадцать утра?
– Я гулял.
– Где именно?
– Я шел отсюда на Боуи стрит. В театр.
– До Боуи стрит отсюда три мили. Неплохая прогулка.
– Да, я часто хожу в театр пешком. Что ни говори – тренировка, да и деньги на автобус сберегаю.
– С вами кто нибудь был?
– Нет.
Пэрли повернул голову дальше.
– И наконец, вы, сэр?
Рэймонд Делл провел ладонью по пышной седовласой гриве и гулко прокашлялся.
– Все во мне противится вам отвечать, – провозгласил он. – Вы нарочно оставили меня напоследок. Отвечу я лишь для того, чтобы ускорить ваш уход.

Меня зовут Рэймонд Делл. Известное имя, да? Живу я здесь уже четыре года. В настоящее время не сцене и на съемках не занят.
Быстрый переход