Узнай, что ему надо.
Вместо того чтобы воспользоваться смежной дверью, я выбрался в прихожую и вошел в гостиную из нее. Фискал при моем появлении встал с кресла у
окна – невысокий сутуловатый человечек с залысинами.
– Сидите, сидите, – великодушно махнул рукой я. – Меня зовут Арчи Гудвин. Извините, что заставил вас ждать.
Прошагав к дивану, я уселся. Лич выудил из кармана удостоверение в кожаных корочках и протянул мне.
Я всмотрелся. Звали Лича Альберт. Я кивнул:
– Все в порядке. Чем могу служить своей стране?
– Я хотел бы побеседовать с вами и с Вулфом, – начал он. – Сразу с обоими.
– Можете начать с меня. Мистер Вулф занят.
– Тогда я подожду, пока он освободится, – проскрипел Лич и, подойдя к креслу, уселся.
– Это может затянуться, – заметил я. – А вот я здесь и готов поболтать с вами.
– Нет, я подожду, – отрезал Лич. – Передайте Вулфу, что я наслышан о его привычках и категорически осуждаю их.
Вот ведь непробиваемый тип! Скажи я ему даже, что Вулф освободится не раньше завтрашнего вечера, он бы и тогда ответил: «Я подожду». Поэтому
сказал я вот что:
– Значит, ему придется с ними расстаться. И почему вы только раньше не приходили? Пойду передам ему.
Я снова прошел через прихожую и застал Вулфа за прежним занятием у глобуса.
– Упрям, как мул, – сказал я. – Говорить желает только с нами обоими. У нас есть три альтернативы: вышвырнуть его вон, впустить сюда или
запереть и дождаться, пока он настолько проголодается, что удерет через окно. И еще: ваши привычки он категорически осуждает.
– Что ему нужно?
– Понятия не имею. Он выглядит довольно щуплым. Я его в два счета вышвырну.
– Проклятье! Приведи его.
Я встал, распахнул смежную дверь и провозгласил:
– Ваша взяла, Лич! Идите сюда.
Он вошел и, остановившись посреди кабинета, осмотрелся. Потом прошагал к краснокожему креслу у края стола Вулфа и уселся в него. Вулф,
полюбовавшись напоследок на глобус, неторопливо протопал мимо него и взгромоздился в собственное кресло. Я уже почти достиг своего вращающегося
стула, когда Лич заговорил:
– Раз уж вы так заняты, Вулф, то я вам сразу скажу, что секретная служба Федерального налогового управления это не ваша нью йоркская полиция. Я
о вас наслышан прекрасно, знаю ваши штучки. Так вот, с нами они не пройдут, ясно? Я хочу, чтобы вы зарубили это себе на носу.
Уголок рта Вулфа еле заметно дернулся. Я понял, что босс взбешен.
– Твою записную книжку, Арчи. Запиши это изречение. Повторите, пожалуйста, все, что вы сказали, сэр.
Альберт Лич и ухом не повел. Воистину парень был закован в железную броню.
– Я сказал все по делу, – заявил он. – А имел я в виду вашу привычку утаивать от полиции важные сведения. Критиковать полицию я не стану, но
предупреждаю: мы ваших фокусов не потерпим. Отвечать будете в соответствии с федеральным законом.
– Арчи?
– Да, сэр. – Я извлек записную книжку и взял ручку наизготовку. – Я записываю.
– Следует ли считать ваши слова риторическими, мистер Лич, или вы имели в виду что то определенное?
– Да, имел. У меня есть основания полагать, что вы располагаете сведениями об операции, связанной с подделкой денег, а именно – с фальшивыми
американскими банкнотами. Эти сведения вы получили сегодня утром от мисс Хетти Эннис. Я хочу знать, что именно она вам сказала, все, что она вам
сказала. Я также спрашиваю, показала ли она вам фальшивые деньги? Еще меня интересует, не оставила ли она фальшивые деньги у вас, и если да, то
где они? Наконец, я хочу знать, почему вы не уведомили соответствующие органы в течение семи часов, прошедших после ее ухода?
Уголок рта Вулфа снова дернулся. |