Изменить размер шрифта - +
Вот я и приказал мистеру Гудвину изготовить сверток соответствующих размеров, чтобы использовать его как наживку. Разумеется, эти

объяснения я использую только для протокола; вам я скажу правду. Да, настоящий сверток в наших руках.
– Где он?
– Вне вашей досягаемости, заверяю вас. И еще: ваше разоблачение во многом помогло нам. Например, мы предположили, что мистер Лич прознал о

приходе к нам мисс Эннис после того, как ее выследил кто то из его сотрудников. Если так, то этот же сотрудник мог, как справедливо подметил

мистер Гудвин, стать невольным свидетелем ее убийства. Теперь мы знаем, что мистера Лича информировали вы. В смекалке вам не откажешь. Узнав,

что звонивший мисс Эннис мистер Гудвин представился Пупсом, вы тут же сообразили, что мисс Эннис общалась с ним, и немедленно известили об этом

мистера Лича. – Он взглянул на меня. – Арчи?
Я кивнул.
– Да, она умница. Я горжусь ею.
Вулф снова обратился к ней:
– Хочу сделать вам предложение. Дело в том, что мы с мистером Гудвином в затруднении. Мы хотим, чтобы убийца был изобличен, осужден и понес

должное наказание, однако сверток с фальшивыми банкнотами является существенной и даже неотъемлемой для следствия уликой. Предъявить его без

ущерба для своей репутации, а возможно, даже и свободы мы не в состоянии. Вы же, напротив, много выиграете, найдя его. Это с лихвой компенсирует

фиаско, которое вы потерпели с мистером Личем. Иными словами, я готов передать сверток в ваше распоряжение. Вы согласны?
– Да, конечно. – Особой радости в ее голосе не прозвучало. – Тут, должно быть, опять кроется какой то подвох. Что вы затеяли на сей раз?
Вулф потряс головой.
– Никакого подвоха. Я вам предлагаю честную сделку. Мы отдаем вам сверток, который мисс Эннис оставила мистеру Гудвину, в ответ на кое какие

сведения. Вам предстоит всего навсего ответить на несколько вопросов, причем я обязуюсь не ссылаться на вас. Даю слово.
– Что это за вопросы?
– Повторяю, я не стану на вас ссылаться. Сведения эти нужны лично мне, свидетельством в зале суда они не станут. Скажите, обыскивали ли вы дом

мисс Эннис, пока жили в нем?
Она закусила губу и взглянула на меня.
– Что это, мистер Гудвин? Очередная ловушка?
– Нет, – ответил я. – Мы играем по честному.
– Наш разговор записывается?
– Нет. Когда Ниро Вулф дает слово, вы можете на него полностью положиться. Вам предложена честная и справедливая сделка.
Она перевела взгляд на Вулфа.
– Хорошо. Тогда мой ответ – да.
– Вы нашли то, что искали?
– Нет. В первую очередь я должна была выяснить, не там ли изготавливаются фальшивые деньги, а уже потом – где они хранятся.
– И вы это выяснили?
– Нет. Хотя я была уже на верном пути, но… мне помешали.
– Вы знали имя фальшивомонетчика, прежде чем поселились в этом доме?
– Я знала… – Она осеклась. Затем решила досказать начатое. – Я знала, что один из жильцов распространяет фальшивки. Больше я вам ничего не

скажу, пока не узнаю кое что от вас. Как вы передадите мне сверток? Как, по вашему, я объясню, откуда он у меня оказался?
– Одну минутку, не подгоняйте меня – чуть позже я вам все объясню. Скажите, вы тщательно обыскали дом?
– Я… Я убедилась, что оборудования для производства фальшивых денег в доме нет. Сами деньги я не искала. Это было ни к чему.
– Узнав, что мисс Эннис собралась отнести нам свою находку, вы не стали обыскивать ее комнату, чтобы выяснить, что именно она нашла? Или она

сама вам это рассказала?
– Нет.
Быстрый переход