– Нет, конечно нет! – изумленно воскликнула она. – Он вообще не знает, что я в курсе всей этой истории. В этом‑то все и дело, – почти прошептала она.
– Понятно, – произнес Брунетти, хотя, если честно, с каждой минутой понимал все меньше и меньше.
– Через несколько месяцев того дантиста убили. Мы с Маурицио были в Америке, когда это произошло, и узнали обо всем, только вернувшись домой. К нам приехали полицейские из Доло, но Маурицио сказал им, что нас не было в стране, и они потеряли к нам всякий интерес. – Франка умолкла. Брунетти думал, что на этом ее рассказ завершится, когда она вдруг добавила: – А еще ведь жена…
Женщина прикрыла глаза, и какое‑то время они сидели в тишине. Брунетти молча допил чай и вновь наполнил чашки.
– Разумеется, убил его Антонио, – обыденным тоном сказала Франка.
Разумеется, молча согласился Брунетти.
– Он не сообщил вашему мужу о том, что сделал? – спросил он, гадая, не сведется ли все в конце концов к банальному шантажу. Это бы объяснило ее визит в квестуру.
– Нет. Зато сообщил мне. Позвонил как‑то и напросился в гости – я уж даже и не помню, под каким предлогом. Сказал, что он – один из деловых партнеров моего мужа, – с явным отвращением в голосе сказала Франка. – Вот я и пригласила его к нам в квартиру. Там‑то он мне все и рассказал.
– Что именно он вам сказал?
– Да все. Согласно версии Антонио, Маурицио ясно дал ему понять, чего он хочет, и Антонио просто выполнил его просьбу. – Франка посмотрела Брунетти в глаза, и ему показалось, что она уже сказала все, что хотела, и теперь ждет от него ответа. – Но такого просто не может быть, – добавила она, стараясь говорить уверенно.
– И вы ему поверили? – помолчав какое‑то время, спросил Брунетти.
– Поверила ли я, что Антонио убил дантиста?
– Да.
Франка уже собиралась ответить, когда с площади вдруг донесся громкий радостный визг какого‑то ребенка, и она перевела взгляд за окно.
– Странно, – протянула она. – Тогда я увидела Антонио впервые в жизни, но мне даже в голову не пришло усомниться в его словах.
– А в то, что убить дантиста его попросил ваш муж, вы поверили?
Если Брунетти и думал, что шокирует Франку таким вопросом, то ее реакция должна была его разочаровать.
– Нет, – отрезала она. – Маурицио никогда бы на такое не пошел, – тоном, не терпящим возражений, сказала женщина. Она вновь перевела взгляд на Брунетти. – Единственное, что он сделал – проболтался им о моем несчастье. Кто еще мог им рассказать? И как в противном случае Антонио узнал бы имя дантиста? – В ее голосе слышалась боль. – Но сам Маурицио… – Франка сделала паузу. – Как бы он ни проклинал дантиста, но просить Антонио убить его? Никогда.
– Понятно, – отозвался Брунетти. – Когда Антонио пришел к вам в тот раз, он сказал что‑нибудь еще?
– Сказал, – кивнула Франка. – Он был полностью уверен, что Маурицио не хотел бы, чтобы я обо всем этом узнала. Сначала он заявил, что Маурицио прямо так и велел им: «Убейте его», но, убедившись, что в эту туфту я не верю – вы поймите, Антонио был кем угодно, но только не дураком, – сразу изменил историю. Теперь он уверял меня, что Маурицио просто предположил возможность такого убийства, но при этом назвал им полное имя дантиста. Помню, Антонио еще все спрашивал меня: неужели я верю, что существует какая‑то еще причина, по которой он сообщил им его имя? – Франка замолчала, и Брунетти в очередной раз подумал, что она закончила, и в очередной раз ошибся. |