Изменить размер шрифта - +

– Скажите, Филиппо, вам часто приходится иметь дело с тупыми людьми? – поинтересовался Брунетти.

– Тупыми?

– Ну да, тупыми. Которые туго соображают.

Гуарино чуть ли не против собственного желания уставился на Брунетти, который, одарив его вежливой улыбкой, вновь перевел взгляд на окно.

– Вообще‑то частенько, – наконец ответил майор.

– Наверное, со временем это даже входит в привычку, – благожелательно, хоть и без намека на улыбку, заметил Брунетти.

– Что – ощущение, что все вокруг идиоты?

– Ну да, что‑то в этом духе. Ну или то, что все ведут себя как идиоты.

Гуарино задумался:

– Понятно. Я вас обидел, да?

Брунетти приподнял брови и неопределенно взмахнул рукой.

– Точно, обидел, – понял Гуарино и снова умолк.

Мужчины посидели в полной тишине еще несколько минут.

– Знаете, – прервал наконец молчание Гуарино, – я ведь правда работаю на Патту. Ну, на своего Патту, – добавил он, когда Брунетти проигнорировал его слова. – Он категорически запретил мне рассказывать кому бы то ни было о том, чем мы занимаемся.

Для самого Брунетти отсутствие полномочий никогда не было серьезной помехой в работе.

– Ну, тогда можете идти, – дружелюбно посоветовал он.

– Что?

– Можете идти, – повторил Брунетти, вежливо махнув в сторону двери. – А я вернусь к своим делам. В которые, по чисто бюрократическим причинам, уже озвученным мною, убийство синьора Ранцато никак не входит.

Гуарино не сдвинулся с места.

– Я с большим интересом вас выслушал, но поймите – у меня нет никаких сведений, которыми я мог бы с вами поделиться. Да я и не вижу причин помогать вам в поисках, что бы вы там ни искали.

Пожалуй, влепи сейчас Брунетти Гуарино пощечину, тот и то меньше поразился бы. И меньше обиделся. Он начал было подниматься на ноги, но опять плюхнулся в кресло и уставился на Брунетти. Лицо Гуарино залила краска – то ли от унижения, то ли от ярости: Брунетти этого не знал и знать не хотел.

– Может, у нас найдется какой‑нибудь общий знакомый, с которым я поговорю, и вы ему потом позвоните? – наконец выдавил из себя Гуарино.

– Животное, растение или минерал? – спросил в ответ Брунетти.

– Что‑что? – уставился на него майор.

– Это у меня дети раньше в такую игру играли. Так кому же мы позвоним: священнику, врачу, социальному работнику?

– Может, адвокату?

– Адвокату, которому можно доверять? – скептически ухмыльнулся Брунетти.

– Тогда журналисту?

– Да, таких парочка найдется, – признал Брунетти, обдумав это предложение.

– Ну вот, теперь давайте попробуем поискать, может, среди них найдется кто‑то, кого мы знаем оба.

– И нам нужен человек, который доверял бы и вам и мне, – заметил Брунетти.

– Верно, – согласился Гуарино.

– Вы считаете, что мне этого будет достаточно? – недоверчиво спросил Брунетти.

– Думаю, все зависит от журналиста, – спокойно ответил Гуарино.

Обсудив нескольких знакомых газетчиков, они наконец выяснили, что оба знают и доверяют Беппе Авизани, криминальному репортеру из Рима.

– Давайте я ему позвоню, – предложил Гуарино и подошел к столу.

Брунетти вызвал межгород и, набрав номер Беппе, включил громкую связь.

– Беппе, ciao , это я, Филиппо, – поздоровался Гуарино.

– Боже мой, неужели судьба республики в опасности и спасти ее смогу только я – ответив на все твои вопросы?! – ужаснулся журналист.

Быстрый переход