Изменить размер шрифта - +
  Нет,  речь  эта  была
невыносимо скучна, напыщенна и суха, да и самый вид грозной  воспитательницы
не располагал к  бурным  проявлениям  печали.  В  гостиной  было  предложено
угощение:  тминные  сухарики  и  бутылка  вина,   как   это   полагалось   в
торжественных случаях, при  посещении  пансиона  родителями  воспитанниц;  и
когда угощение было  съедено  и  выпито,  мисс  Седли  получила  возможность
тронуться в путь.
     - А вы, Бекки, не зайдете проститься с  мисс  Пинкертон?  -  обратилась
мисс Джемайма к молодой девушке:  не  замеченная  никем,  она  спускалась  с
лестницы со шляпной картонкой в руках.
     - Я полагаю, что должна это сделать, - спокойно ответила мисс  Шарп,  к
великому изумлению мисс Джемаймы; и когда мисс Джемайма постучалась в  дверь
и получила разрешение войти, мисс Шарп вошла с весьма непринужденным видом и
произнесла на безукоризненном французском языке:
     - Mademoiselle, le viens vous faire mes adieux {Мадемуазель,  я  пришла
проститься с вами (франц.).}.
     Мисс Пинкертон не понимала по-французски, она только  руководила  теми,
кто знал этот  язык.  Закусив  губу  и  вздернув  украшенную  римским  носом
почтенную голову (на макушке которой покачивался  огромный  пышный  тюрбан),
она процедила сквозь зубы: "Мисс Шарп, всего вам  хорошего".  Произнеся  эти
слова, хэммерсмитская Семирамида сделала мановение рукой, как бы прощаясь  и
вместе с тем давая мисс Шарп возможность пожать ее нарочито выставленный для
этой цели палец.
     Мисс Шарп только скрестила руки и с  очень  холодной  улыбкой  присела,
решительно уклоняясь от предложенной чести, на что Семирамида с большим, чем
когда-либо, негодованием тряхнула  тюрбаном.  Собственно  говоря,  это  была
маленькая  баталия  между  молодой  женщиной  и  старой,  причем   последняя
оказалась побежденной.
     - Да хранит вас бог, дитя мое!  -  произнесла  она,  обнимая  Эмилию  и
грозно хмурясь через ее плечо в сторону мисс Шарп.
     - Пойдем, Бекки! - сказала страшно перепуганная мисс Джемайма,  увлекая
за  собой  молодую  девушку,  и  дверь  гостиной   навсегда   закрылась   за
строптивицей.
     Затем начались суматоха и прощание внизу. Словами этого не выразить.  В
прихожей собралась вся прислуга, все милые сердцу, все юные  воспитанницы  и
только что приехавший учитель танцев. Поднялась такая кутерьма, пошли  такие
объятия,  поцелуи,  рыдания  вперемежку   с   истерическими   взвизгиваниями
привилегированной пансионерки мисс Суорц, доносившимися из ее  комнаты,  что
никаким пером не описать, и нежному  сердцу  лучше  пройти  мимо  этого.  Но
объятиям пришел конец, и подруги расстались, - то есть рассталась мисс Седли
со своими подругами. Мисс  Шарп  уже  несколькими  минутами  раньше,  поджав
губки, уселась в карету. Никто не плакал, расставаясь с нею.
     Кривоногий Самбо захлопнул дверцу за своей рыдавшей молодой госпожой  и
вскочил на запятки.
Быстрый переход