Изменить размер шрифта - +

— Нет!!! — твердо заявили все хором. Мысль о том, чтобы пойти туда опять среди

ночи, ожидая, что в любую минуту зазвонят колокола, привлекательной никому не показалась.

— Я считаю, вот что можно сделать, — вдруг сказал Снабби. — Можно попробовать найти, куда ведет этот потайной ход, и обследовать его, так сказать, в обратном направлении — до той самой кирпичной с*ены, только с другой стороны.

Все нашли, что это блестящая мысль, и Роджер похлопал Снабби по спине.

— Это стоящее предложение! — воскликнул он. — Может быть, тогда мы что-нибудь узнаем?

— Да, идея замечательная, но есть одно «но»: мы не знаем, где искать другой конец тайника, — сказала Диана после секундного размышления.

— Надо еще раз поговорить со старым Доур-ли, — предложил Роджер. — А вдруг на этот раз он нам скажет?

Диана вдруг зевнула, и ее пример оказался заразительным. В этот момент часы в доме мисс Ханны торжественно пробили двенадцать раз.

— Пора идти спать, — сказала девочка. — А то завтра не встанем. А где же будет спать старина Барни? Ясно, что возвращаться в Ринг о'Беллз-холл ему нельзя.

— Да он и сам, наверное, туда не рвется, — заметил Снабби. — Я бы на его месте не пошел.

— Я и не собираюсь, — подтвердил Барни. — Эти колокола меня тоже напугали, сам не знаю, почему. А бедняжка Миранда в таком шоке, что с тех пор, как я ее сунул за пазуху, она там так и сидит и за все время даже не шевельнулась. Я боюсь, не случился ли с ней удар, когда раздался этот перезвон.

— У меня у самого чуть удар не случился, — вставил Снабби. — Так что все-таки делать с Барни? Может, эту ночь он проведет здесь, в сарае?

— Да, но только эту ночь, — нерешительно произнес Роджер. — Не знаю, как бы к этому отнеслась мисс Ханна, но раз уж мы не можем спросить у нее сейчас, будем считать, что она не против. В любом случае, сегодня Миранда вряд ли залезет к'ней в окно.

Барни очень устал, и такой вариант его вполне устраивал. Он положил вместо матраца несколько пустых мешков, а Диана принесла ему из дома плед, чтобы он мог накрыться.

— Ну, мы пошли, Барни, — сказала она. — Тебе ведь будет здесь нормально, правда?

— Отлично, — заверил ее Барни, укладываясь на мешки. — А вы идите скорее в дом и лезьте под одеяла, не то опять подхватите грипп или еще что-нибудь похуже. До завтра!

— Да, а завтра мы обязательно отыщем, где кончается этот потайной ход, — сказал Снабби. — И обследуем его с другой стороны.

— Боюсь только, что мы обнаружим там завал, про который говорила смотрительница, — заметил Роджер.

— Ну, все равно, попробовать стоит, — сонным голосом откликнулся Барни. — Ладно, спокойной ночи всем.

Напоследок Чудик лизнул Барни в щеку и ткнулся носом в спящую у него под рубашкой Миранду, после чего затрусил к выходу вместе с остальными.

«Ну и вечерок выдался!» — подумала Диана, уже засыпая.

 

Глава XX СУНДУЧОК СТАРОГО ДОУРЛИ

 

Ни мисс Перчинг, ни мисс Ханна не слышали, как ночью звонили колокола. Диана не стала спрашивать их на-

прямик, но постаралась выяснить это в разговоре. — Вот странно, мне показалось, что сегодня

ночью я слышала колокола, — как бы между прочим сказала она за завтраком.

— Это тебе, наверное, во сне привиделось, — улыбнулась мисс Перчинг. — Как ты думаешь, Ханна?

— Вероятно, ты услышала бой церковных часов, — поддержала сестру мисс Ханна. — У них очень громкий звук.

Быстрый переход