|
Можно сказать, силой заставлял людей записываться. Нам с Луизой тоже не удалось бы отвертеться, но в тот день мы уехали в Дублин. – Джеральд помедлил, поднял список к глазам и еще раз прочел имена, шевеля губами.
– Это те немногие участники забега, которых Рори не знает, – сказал Джек. – Кроме той пары, которая зарегистрировалась в последнюю минуту и чей почерк Рори не смог разобрать.
Не иначе как они писатели, размышляла Риган с улыбкой. Ей вспомнились знакомые матери: муж и жена, оба писатели, которые умудрялись вместо автографов оставлять поклонникам ужасные, абсолютно неразборчивые закорючки. Если бы не фамилии на обложках их произведений, читатели в жизни не догадались бы, кто оставил свой росчерк на титульном листе.
– Гм. – Джеральд прищурился. – Имон и Донна Бирн, Джо и Джози Куллен, Брэд и Линда Томпсон. Я тоже никого из них не знаю, но мы можем попытаться кое‑что выяснить. Один практикант с нашей радиостанции рассказывал о забеге. Он учится в университете и работает у нас на полставки. – Джеральд нажал на кнопку коммутатора. – Можно попросить Майкла зайти ко мне в кабинет?
– Одну минуточку, – откликнулся молодой женский голос.
Риган, сидевшая на стуле, подалась всем корпусом вперед:
– Я думаю так: если у Джейн и Джона Доу сохранилась картинка с этого забега, значит они, скорее всего, все‑таки в нем участвовали. Эти картинки нигде не продавались, и Рори сказал нам, что их едва хватило на всех участников.
– Даже принимая во внимание тот факт, что они воры со стажем, вряд ли бы они опустились до того, чтобы ее стащить, – добавил Джек.
– И вряд ли они отдавали себе отчет, что она красуется на одной из их сумок, когда регистрировались в замке Хеннесси, – сказала Риган. – Если уж они для каждого преступления до неузнаваемости изменяют свою внешность, то непременно позаботились бы о том, чтобы их не выдала ни одна – даже самая мелкая, неприметная – деталь.
– Но разве не на таких неприметных деталях попадаются порой и опытные профессионалы? – спросил Джеральд.
– Верно, – кивнула Риган.
В дверь постучали. Риган и Джек разом повернули головы. В дверях стоял парнишка лет восемнадцати. Светлые вьющиеся волосы, быстрая улыбка, на лице – выражение боевой готовности.
– Здрасьте, – сказал он. – Джеральд, вы хотели меня видеть?
– Да, Майкл. – Джеральд представил Риган и Джека.
У Майкла заблестели глаза.
– Я так много о вас слышал, – сказал он Джеку. – И о вас тоже, Риган.
Джек окинул его удивленным взглядом:
– Обо мне?
– Ну да. На прошлой неделе Джеральд в эфире упоминал о том, что со дня на день вы прибудете в Ирландию на медовый месяц, ну и о вашей работе в Нью‑Йорке рассказывал, и обо всех преступлениях, которые вы вместе раскрыли. Похоже, у вас жутко интересная работа!
Нет, я пока еще не совсем свихнулась, подумала Риган. Недаром сегодня утром у меня было предчувствие (мою бабушку, помнится, они тоже частенько посещали), что именно Джеральд, сам того не желая, накликал на нашу голову Джейн и Джона Доу!
– Да, скучать нам не приходится, – спокойно отозвался Джек, улыбнувшись Майклу.
Риган – далеко не первый раз в своей жизни – безмолвно восхитилась мужем. Джек в любой ситуации умудрялся сохранять самообладание, а ведь другой человек на его месте мгновенно вышел бы из себя. Ну каково это – слушать, как тебе сообщают, что о твоих планах провести медовый месяц на исторической родине сообщили по радио всему городу!
– К тому же замок Хеннесси – самое подходящее место, чтобы расслабиться, – продолжал Майкл. |