|
– Недаром мне приснилось, что у меня выпал зуб! – пролепетала она сквозь рыдания. К ее перемазанному грязью лицу пристали кусочки гравия, руки были в крови. – По‑моему, один уже шатается! – Она сунула пальцы в рот и пощупала передний зуб. Он вывалился и упал ей на ладонь. – О, нет, только не это! – заверещала она. – Теперь мне конец! Я скоро умру!
– Нет‑нет, вы не умрете! – успокаивала ее Шейла, поспешно вытаскивая из сумочки пачку салфеток. – Дайте мне зуб, я заверну его в салфетку. Вот вам еще салфетки, прижмите их к десне. Сейчас мы отвезем вас к зубному врачу.
– По‑моему, ей не зубной врач нужен, а… – начал Брайан, но Шейла смерила его таким уничтожающим взглядом, что он сразу замолчал.
– Я поеду сзади вместе с Маргарет, – твердо заявила Шейла, обнимая дородные плечи пострадавшей. Та продолжала безутешно плакать. – Ну же, Маргарет, давайте вернемся в машину. Все будет хорошо.
– Но я… вся в крови! – вяло запротестовала Маргарет, забираясь на заднее сиденье.
Брайан окинул взглядом заднее сиденье, увидел, что драгоценная картина лежит в опасной близости от окровавленной Маргарет, и, распахнув другую дверцу, молниеносно выхватил оттуда ее творение, прежде чем она успела испачкать его кровью.
– Такое несчастье!.. – рыдала несчастная Маргарет, едва выталкивая слова через салфетки во рту. – Теперь… мне… крышка.
– Нет, что за чепуха! – возражала ей Шейла. – У вас есть постоянный дантист?
Маргарет покачала головой:
– Был… Он умер… несколько лет назад.
– Но ведь должен же быть поблизости дантист. Может, Рори кого‑нибудь знает? Если мы позвоним в спортзал, вы сможете у него спросить? – настойчиво допытывалась Шейла.
– Да, наверное, да, смогу.
Шейла набрала номер спортзала и попросила к телефону Рори. Затем она передала телефон Маргарет, глаза которой, казалось, вот‑вот выскочат из орбит. Бедняжка вытащила изо рта пропитанные кровью салфетки и с трудом перевела дыхание.
– Тренер, вы случайно не знаете… нет ли здесь где‑нибудь поблизости… дантиста… который согласился бы меня принять… прямо сейчас?
– Прямо сейчас? – переспросил Рори. – Что с вами стряслось? Когда вы пять минут назад уходили отсюда, у вас все было в порядке.
– Я упала… на улице. Я тут с друзьями. Они согласны отвезти меня к врачу, но мы здесь… никого… не знаем.
– Ах, Маргарет, какая досада! Мне так жаль, – сказал Рори. – Я знаю одного чудесного доктора, который вам поможет. Он и его матушка недавно начали ходить ко мне в спортзал. Его зовут Дэниэл Шарки, и его клиника всего в нескольких кварталах отсюда. Я сейчас же позвоню ему и скажу, что вы едете.
23
– «Веселый забег» – это была замечательная идея! – сказал Джеральд, пробежав глазами имена трех супружеских пар. – У нас в городе проводится столько забегов для тех, кто серьезно занимается спортом… Пришло наконец время организовать нечто подобное и для обычных людей.
Риган улыбнулась:
– Мне кажется, Рори поставил себе в жизни цель – приобщить всякого, кто попадется ему на пути, к здоровому образу жизни.
– Он просто создан для этой работы, – заметил Джеральд. – Надо отдать ему должное. Он очень непосредственный, и я знаю, как нелегко ему было воплотить свою идею в жизнь. Несколько месяцев подряд он только и говорил об этом забеге – просто все уши нам прожужжал. |