Изменить размер шрифта - +
Как так получилось? Случайно надкусил маленький камешек!

– Ox! – сочувственно вскричал старик Шарки. – Только подумаешь об этом – у самого зуб разболится. Это не у него ли каштановые волосы? И у его спутницы тоже?

– Да.

– Выходит, я правильно угадал!

– Правда?

– Точно! Когда он садился в машину, у него был такой вид… краше в гроб кладут.

– Я вам клянусь, когда он сидел у меня в кресле, то смеялся так, что стекла звенели. Такого странного смеха я в жизни не слыхивал. А потом в кабинет ворвалась его жена, чтобы посмотреть, что происходит. И велела, чтобы я ни в коем случае не давал ему закиси азота.

Матушка Шарки оторвала взгляд от своей тарелки:

– Это произошло, когда я поднималась наверх. Если бы я была там, то в жизни бы не позволила ей отрывать тебя от работы.

– Спасибо, матушка, но она сказала это вовремя: оказывается, у него проблемы с сердцем.

Кэтлин презрительно пожала плечами:

– Она сама виновата: наотрез отказалась заполнить формы. Если б она это сделала, ты бы знал о его больном сердце.

Дэнни так и покатился со смеху:

– Заполнить формы? Я даже имен‑то их не спросил!

– Не спросил? – возмутился Симус. – Я тут, наверху, из кожи вон лезу, составляя досье на каждого, кто сюда приходит, записываю номера машин – на тот случай, если кто‑нибудь из этих субчиков окажется нечист на руку, а ты даже имен их не спросил?!

– Да ладно, пап, расслабься. Они больше не вернутся. Этот тип собирается к своему личному стоматологу в Нью‑Йорке, или Лос‑Анджелесе, или бог его знает где.

– Ты это о чем, сынок?

– Сначала он сказал, что его лечащий врач практикует в Нью‑Йорке, затем оговорился, что его клиника в Лос‑Анджелесе… А, ладно, какая теперь разница. – Тут Дэнни отправил в рот солидную порцию спагетти. – Верно?

Несколько минут все молча поглощали еду, смакуя бесподобный, потрясающе вкусный соус. Этот соус был визитной карточкой Симуса. Хлебушек тоже удался на славу: свежий, горячий, с хрустящей корочкой, а салат был просто объеденье.

Наконец Симус вытер рот салфеткой:

– Ты до сих пор ни словом не обмолвился о втором внеочередном пациенте.

Дэнни закатил глаза:

– Одна пожилая леди. Она работает в замке Хеннесси. Упала на улице, ударилась и вышибла себе передний зуб. Ой, чуть не забыл! Представляете, это та самая леди, которая придумала карикатуру для «Веселого забега». Меня ей рекомендовал сам Тренер!

– А чем она занимается в замке Хеннесси?

– Работает там горничной.

– Судя по этой картинке, она талантливая художница. Ей следовало бы и дальше продолжать в том же духе. – Симус положил себе на тарелку еще кусок хлеба. – Ты ведь уже слышал о том, что случилось в замке Хеннесси вчера ночью, верно?

– Нет, – ответил Дэнни.

– Я слышала, – вмешалась Кэтлин. – Сегодня передавали по телику.

– А что там такое? – спросил Дэнни. – Я весь день был так занят, просто головы не поднимал. Даже новости некогда было послушать.

Симус изложил сыну всю историю в мельчайших подробностях и добавил:

– Можешь себе представить, кузен жены этого Джека Рейли – наш Джеральд Рейли, ведущий ночной программы, которую я слушаю, когда меня одолевает бессонница… Так вот, на прошлой неделе он сказал, что его двоюродная сестра, Риган Рейли, и ее муж Джек со дня на день прилетают в Ирландию, чтобы провести здесь свой медовый месяц. Джек Рейли возглавляет подразделение по особо важным делам полицейского управления Нью‑Йорка.

Быстрый переход