Изменить размер шрифта - +
– По лестнице кто-то спускается. Бери девушку и уходим!

Но Пола уже приближалась к ним, моргая на свету.

– Кто здесь? Карвер? Я…

Браун взял ее за руку.

– На разговоры нет времени, Пола. У нас неприятности. Молчи и иди за мной. Гарт, ты можешь привести нас к потайному проходу?

– Возможно. Нам сильно повезет, если мы найдем его. Выключите фонари и возьмите друг друга за руки. Вот так.

Гарт почувствовал твердую, теплую ладонь Полы, и на него неожиданно нахлынули болезненные воспоминания о Мойре. Он уже много лет не видел земных женщин.

Ну, и что с того? Гарт бесшумно, как кот, шел впереди, ведя за собой остальных. Он спешил. Пару раз ему пришлось ненадолго включить фонарик. Теперь уже отчетливо слышался шум преследователей, и однажды они даже увидели далекие огоньки.

– Если люди Бенсона найдут секретный проход… – прошептал Браун.

– Молчи.

Когда шаги стали громче, Гарт завел спутников в альков. Удача не отвернулась от него. Преследователи зашли в очередной туннель. А потом…

Потом начался кошмар. Гарт с Брауном и Полой, спотыкаясь, слепо мчались по темноте Чанна, где угроза крылась за каждым углом. Когда он остановился, его рука в ладони Полы стала скользкой от пота. Он буквально на мгновение включил фонарик.

– Мы на месте, – сказал он. – Проход закрыт.

– Хорошо. Видимо, Сэмпсону хватило на это ума. Если только…

Гарт нашел металлическую пластину и нажал на нее. Затем осветил темноту фонариком и увидел знакомые лица солдат, уставившихся на него. Капитан толкнул его внутрь. Пола тут же оказалась рядом. Последним через овальный проем прошел Браун.

– Они идут, – прошептал он. – Как закрыть дверь?

– Вот так.

Гарт без помощи фонарика ловкими пальцами вернул каменную плиту на место, и приближающиеся шаги стихли. Он едва слышно облегченно выдохнул.

– Ладно, – сказал он обычным голосом. – Стены звуконепроницаемые. Можно включить фонарики. Собственно, другого выбора у нас нет.

– Что случилось? – раздался голос Полы. – Ты сказал, у вас неприятности, Карвер. В чем дело?

– Поговорим по пути. Гарт, ты первый. Пола, держись рядом со мной. Сэмпсон, прикрой тылы, хорошо?

 

ГАРТ покорно пошел по наклонному туннелю, почти не слушая объяснения Брауна. От прохода постоянно отходили ответвления. Ему пришлось напрячь память, которая работала не так хорошо, как он рассчитывал. Один раз Гарт чуть не ошибся, но вовремя осекся.

– Гарт, получается, нам надо пройти километров пятьдесят по туннелям и еще тридцать по поверхности, прежде чем мы дойдем до Леса. Все верно? Путь долгий. Мы не выйдем отсюда до наступления дня. Так что лучше разбить лагерь перед выходом на поверхность и дождаться следующей ночи.

– Это совсем необязательно, – проворчал Гарт. – Мы не на Земле. Юпитер встанет только через тринадцать часов.

– У нас тяжелые рюкзаки. – Браун, поморщившись, подбросил спиной свой, чтобы поправить лямки. – Восемьдесят километров – серьезный переход. Тем не менее, чем быстрее мы дойдем до Леса, тем целее будем.

– Там есть река, – с сомнением заметил Гарт. – Можем двинуться по ней.

– Это поможет?

– Да, но она довольно опасная.

– Почему?

– Гейзеры. Воронки. Вода может вскипеть под ногами в любую секунду. Кроме того, там водятся большие ящеры…

– Разве долго собрать плот?

Гарт покачал головой.

– Деревья лафо лучше бальсы, и они растут прямо на берегу. Лиан там тоже в избытке. Но…

– Значит, так и поступим, – решительно заявил Браун. – Шевелите ногами.

Быстрый переход