— Очевидно, мой будущий супруг не единственный, кто сомневается в моей невинности.
— Что касается невинности, то я никогда не понимала, отчего все так носятся с ней… Хотя у мужчин, как известно, иной взгляд на вещи. — Беатриса наклонилась совсем близко:
— Зачем испытывать судьбу? Пусть уж честь будет доказана, и Дьявол не получит повода гневаться на тебя.
— Но я… — начала было Клара и смолкла на полуслове, услышав громкий стук конских копыт. Обернувшись, она увидела Гарета, скачущего ей навстречу на здоровенном деревенском коне. Рядом на привязи легко трусила белая Кларина лошадка.
— Защити нас, святая Эрмина-заступница! — испуганно охнула Беатриса. — Сам Дьявол едет сюда! Скорее, скорее спрячь ее! — Беатриса протянула руки и быстро засунула бутылочку в кошелек на поясе Клары.
— Беатриса…
— Ты вспомнишь меня добрым словом, леди Желания, если переживешь свою брачную ночь!
Переживешь свою брачную ночь?! Потрясенная этими словами, Клара обратила пылающее лицо к отшельнице:
— Клянусь носом святой Эрмины, это уже слишком даже для вас, Беатриса!
— Я боюсь за твою жизнь, леди! Я слышала, ты поклялась лишить сэра Гарета супружеского права на свое ложе?
— Как быстро, однако, распространяются сплетни! Я сказала это меньше часа назад. Так, значит, вы решили, что Гарет зарежет меня, если я откажу ему?
— Он не кто-нибудь, а сам Викмерский Дьявол! — Для большей убедительности Беатриса даже схватила Клару за пояс. — Он очень опасен, леди Клара! Ты не должна была гневить его безумными речами! Заклинаю тебя, не вздумай отказать ему в супружеском праве, леди Желания!
— Но, Беатриса. — Краем глаза Клара увидела, как Гарет остановил коня и неторопливо спешился.
— Если ты откажешь ему, он обнажит против тебя меч. — Глаза Беатрисы горели. — Вижу, кровь прольется в спальне! И я боюсь, что это будет твоя кровь, леди Желания! Заклинаю тебя — исполни супружеский долг и не забудь о моем подарке!
Гарет подошел к окошечку кельи:
— Могу я принять участие в вашей беседе?
— Вряд ли она заинтересует вас, милорд, — попыталась улыбнуться Клара. — Беатриса давала мне женские советы по поводу предстоящего брака.
— На вашем месте я не стал бы прислушиваться к ее советам. У отшельников весьма смутное представление о таких вещах.
— Беатриса желает мне добра, сэр.
— Кто оценит это! — воскликнула Беатриса. — Нет никакого смысла давать советы нынешним молодым невестам! Никто ничего не желает слушать…
— И это лучшее, что можно сделать на их месте, — ответил Гарет, не сводя глаз с лица Клары. — Я сам буду давать советы своей невесте!
Ужас промелькнул в глазах затворницы.
— Заклинаю вас всем святым, Дьявол, будьте снисходительны и милосердны к юной жене в первую брачную ночь! Она росла без матери, а отец ее, да упокоит его душу Господь, не сумел стать ей надежной защитой. Что бы ни произошло с леди Кларой, помните — в этом нет ее вины!
— Ради Бога, Беатриса! — вмешалась Клара. — Довольно советов на сегодня!
— Кровь и смерть! — пробормотала Беатриса, исчезая в келье. — Кровь прольется, и ужасная смерть придет. Я говорю это, ибо мне был дан знак свыше — я видела призрак.
Гарет с любопытством изучал Клару. |