Но если вы хотите мне добра,
идите быстрее и не говорите со мной. Я очень хочу молчать, я очень хочу
успокоиться, если только смогу.
Мы поспешно продолжали наш путь и около получаса не произносили ни
слова. Время от времени я украдкой смотрел на мою спутницу. Выражение ее
лица оставалось по-прежнему хмурым, губы были сжаты. Она вглядывалась в
даль напряженно и в то же время рассеянно.
Показались первые дома, мы миновали предместье и вышли к городской
школе. Только тогда лицо ее прояснилось, и она заговорила снова.
- Вы живете в Лондоне? - спросила она.
- Да. - И, думая, что, возможно, она рассчитывает на мою помощь в
дальнейшем и что мне следует предупредить ее о моем отъезде, я прибавил: -
Но завтра я уезжаю на некоторое время. Я еду в деревню.
- Куда? - спросила она. - На север или на юг?
- На север, в Кумберленд.
- Кумберленд... - Она с нежностью повторила это название. - Я бы тоже
хотела поехать туда. Я была когда-то счастлива в Кумберленде.
Я снова попытался поднять завесу, которая разделяла нас.
- Вы, наверно, из прекрасного озерного края? - спросил я.
- Нет, - отвечала она. - Я родилась в Хемпшире, но когда-то я ходила в
школу, недолго, в Кумберленде. Озера? Я не помню озер. Но там есть деревня
Лиммеридж и имение Лиммеридж. Я бы хотела снова взглянуть на те места.
Теперь был мой черед остановиться. Я замер от удивления. То, что моя
странная спутница упомянула имение мистера Фэрли, буквально ошеломило меня.
- Вы услышали чей-то голос? - спросила она испуганно, как только я
остановился.
- Нет, нет, но вы назвали Лиммеридж. Я слышал о нем несколько дней
назад от людей из Кумберленда.
- Ах, я, конечно, их не знаю... Миссис Фэрли умерла, муж ее тоже. Их
дочка, наверно, вышла замуж и уехала. Я не знаю, кто теперь живет в
Лиммеридже. Я люблю всю эту семью в память о миссис Фэрли.
Казалось, она хотела еще что-то прибавить, но в это время мы вышли к
заставе. Она сжала мою руку и с беспокойством посмотрела на ворота.
- Сторож не видит нас? - спросила она.
Но сторож не выглянул. Никто не видел нас. Никого вокруг не было.
Когда показались газовые фонари и дома, тревога ее усилилась.
- Вот и Лондон, - сказала она. - Вы нигде не видите кэба? Я устала.
Мне страшно. Я хочу сесть в кэб и уехать.
Я объяснил ей, что, если на пути мы не встретим пустого экипажа, нам
надо дойти до стоянки кэбов, и попытался возобновить разговор о
Кумберленде. Но бесполезно: ею целиком овладела мысль о возможности
спрятаться в кэб и уехать. Ни о чем другом она не могла ни говорить, ни
думать.
Мы пошли дальше и вскоре увидели кэб, который остановился неподалеку
от нас, на противоположной стороне улицы. |