Предчувствие какой-то страшной опасности, подстерегавшей
нас в неизвестном будущем, овладело мной целиком. Я почувствовал, что
теперь я - одно из звеньев той цепи событий, разорвать которую не сможет
даже мой отъезд из Кумберленда. Мучительные мысли о том, к чему все это
приведет, чем все это кончится, все более омрачали мою душу. Каким бы
горьким ни было мое страдание из-за несчастного конца моей дерзкой любви,
оно было притуплено и приглушено еще более сильным страданием:
предчувствием, что со временем с нами неминуемо случится нечто совершенно
непредвиденное и грозное...
Я работал уже около получаса, когда в мою дверь постучали. На мой
вопрос: "Кто там?" - дверь открылась, и, к моему удивлению, в комнату вошла
мисс Голкомб.
Она была чем-то разгневана и взволнована. Прежде чем я успел
предложить ей сесть, она схватила стул и опустилась на него подле меня.
- Мистер Хартрайт, - сказала она, - мне казалось, что всякие
неприятные разговоры уже окончены, по крайней мере на сегодня. Но это не
так. Кто-то затеял гадкую интригу с целью испугать мою сестру и помешать ее
замужеству. Вы видели, что я велела садовнику отнести в дом письмо,
адресованное мисс Фэрли?
- Конечно.
- Это анонимное письмо, гнусная попытка опорочить сэра Персиваля
Глайда в глазах моей сестры. Оно испугало и встревожило ее, и мне с трудом
удалось ее успокоить, прежде чем я смогла оставить ее одну и прийти сюда. Я
знаю, что не имею права советоваться с вами о наших семейных делах, они не
могут представлять для вас интереса...
- Простите меня, мисс Голкомб, я чувствую живейший интерес ко всему,
что касается мисс Фэрли или вас.
- Я рада, что вы это сказали. Вы единственный человек в доме, да и вне
дома, с которым я могу посоветоваться. Мистер Фэрли так носится со своими
нервами и приходит в такой ужас при малейшей мысли о каких-нибудь
затруднениях, что обращаться к нему нет никакого смысла. Наш священник -
хороший, но слабохарактерный человек, он способен заниматься только делами
своего прихода, а наши соседи - просто равнодушные знакомые, которых никак
нельзя беспокоить в минуты треволнений и опасностей. Посоветуйте: следует
ли мне предпринимать немедленные шаги к выяснению, кто автор этого письма,
или подождать до завтра и обратиться к поверенному мистера Фэрли? Стоит ли
терять целый день или нет? Это очень важно. Как вы думаете, мистер
Хартрайт? Если бы необходимость не заставила меня в разговоре с вами
упомянуть о некоторых обстоятельствах, конечно, можно было бы считать
непростительным, что сейчас я обращаюсь именно к вам. Но после всего, что
было между нами сегодня, право, я могу не принимать во внимание, что мы с
вами знакомы всего три месяца. |