Задавать
вопрос, как бы он поступил, будь он похрабрее, не менее бессмысленно, чем
спрашивать, как бы стал действовать собачий ублюдок, наделенный смелостью
тигра. С головы до ног он был трус, и его низкая натура проявилась в злобе и
угрюмости, как обнаруживалась она на всем протяжении его презренной жизни.
- Не ходите! - буркнул он в мою сторону и вытер рукой потное лицо. - Да
замолчите, мать! Ладно! Пусть получают этот акт. Принесите его!
- Пожалуйста, проводите ее, мистер Дик, - сказал Трэдлс.
Гордый этим поручением, сознавая всю его важность, мистер Дик,
сопровождая миссис Хип, напоминал овчарку, стерегущую овцу. Но миссис Хип
доставила ему мало хлопот; она принесла не только акт, но и ящик, в котором
он лежал, а в этом ящике находились и банковская книга и другие документы,
которые очень нам потом пригодились.
- Прекрасно! - сказал Трэдлс, когда все это было принесено. - А теперь,
мистер Хип, вы можете удалиться и подумать. Но прошу помнить: вам остается
только пойти на то, о чем я говорил, и сделать это без проволочек.
Не поднимая глаз и поскребывая рукой подбородок, Урия дошел до двери;
здесь он остановился и сказал:
- Я вас всегда ненавидел, Копперфилд! Вы всегда были выскочка и всегда
были против меня.
- Нет, не я, а вы с вашей жадностью и плутнями были всегда против всего
остального мира, - ответил я. - Об этом я вам как-то говорил. Вспомните, что
еще ни один алчный плут не останавливался вовремя, и это неизменно приводило
его к гибели. Это так же непреложно, как и то, что все мы умрем.
- Столь же непреложно, как и то, чему учат в школах - в той самой
школе, где я подцепил столько смирения, - криво усмехаясь, сказал Урия. - С
девяти часов до одиннадцати там учат, что труд - это проклятье, а с
одиннадцати до часу, что это благословение и радость и прочее и прочее...
Ваша проповедь смахивает на их. Значит, смирение никуда не годится? Э, нет,
без смирения я не обошел бы моего благородного компаньона! А с вами,
Микобер, я еще посчитаюсь, старый хвастун!
Мистер Микобер, нисколько не испугавшись ни его самого, ни протянутого
им пальца, выпятил грудь и оставался в такой позе, пока Урия не скрылся за
дверью. Потом он обратился ко мне и предложил насладиться "лице зрением
того, как восстановится взаимное доверие между ним и миссис Микобер". А
затем пригласил и остальных быть свидетелями этого чувствительного зрелища.
- Пала завеса, давно отделившая миссис Микобер от меня, а дети мои и
Виновник их Бытия могут теперь войти в сношения как равные! - сказал мистер
Микобер.
Мы отправились бы все вместе, так как были очень ему благодарны, что и
хотели засвидетельствовать, невзирая на смятение наших чувств; но Агнес
необходимо было вернуться к отцу, которого следовало осторожно подготовить к
радостной вести, и кто-то должен был сторожить Урию. С этой целью остался
Трэдлс, - его должен был скоро сменить мистер Дик, - а мистер Дик, бабушка и
я пошли с мистером Микобером к нему домой. |