Изменить размер шрифта - +
  Я
бросился между ними и стал ее уверять, что мы позаботимся, чтобы  он  вернул
все  мошеннически  присвоенное.  Это  мое  заявление  подействовало;   после
короткого раздумья она утихомирилась и спокойно уселась, обретя свой прежний
вид, чего нельзя было сказать о ее шляпке.
     В  течение  нескольких  минут  миссис  Хип  то  призывала  сына   "быть
смиренным", то падала на колени  перед  каждым  из  нас  и  давала  какие-то
нелепые обещания. Сын усадил ее в свое кресло и, удерживая за  руку,  но  не
грубо, бросил на меня яростный взгляд и спросил:
     - Что вам от меня нужно?
     - Я вам скажу, что нам от вас нужно, - ответил за меня Трэдлс.
     - А разве у Копперфилда отвалился язык? - пробормотал Урия. - Много  бы
я дал, чтобы вы сказали, что ему отрезали язык, и при этом не солгали.
     - Мой Урия хочет быть смиренным! - вскричала его мать.  -  Джентльмены,
не обращайте внимания на его слова!
     - Вот  что  нам  от  вас  нужно,  -  сказал  Трэдлс.  -  Во-первых,  вы
немедленно, на этом самом месте, передаете  нам  упомянутый  акт  об  отказе
мистера Уикфилда от своего имущества.
     - А если я на это не пойду? - перебил Урия.
     - Вы на это пойдете, - сказал Трэдлс. - Мы твердо уверены. - Признаюсь,
впервые я воздал должное ясному уму моего старого школьного товарища  и  его
бесспорному здравому смыслу. - Затем, - продолжал Трэдлс, - вы  должны  быть
готовы вернуть все награбленное вами и возместить все убытки  до  последнего
фартинга. Все книги фирмы и все документы останутся у нас, так же  как  ваши
личные деловые книги и бумаги, а равно все счета  и  все  закладные.  Короче
говоря, все, что здесь находится.
     - В самом деле? Ну, это я еще не решил. Дайте  мне  время  подумать,  -
сказал Урия.
     - Извольте. Но до тех пор и пока вы  нас  полностью  не  удовлетворите,
все, о чем я говорил, переходит в наше  распоряжение,  а  вас  мы  просим  -
вернее, требуем - уйти к себе в комнату и ни с кем  не  общаться,  -  заявил
Трэдлс.
     - Этого не будет! - воскликнул Урия, изрыгая проклятие.
     -  Мейдстонская  тюрьма  куда  более  надежное  место  предварительного
заключения, - продолжал Трэдлс. - Может быть, закон окажет нам правосудие не
так скоро и удовлетворит наши справедливые  требования  не  так  полно,  как
можете удовлетворить вы, но вам-то он  найдет  меру  наказания.  Да  вы  это
знаете, черт возьми, не хуже меня! Копперфилд,  поезжайте  в  Гилдхолл  *  и
привезите представителей власти.
     Тут миссис Хип снова прорвало. С плачем она бросилась на  колени  перед
Агнес, умоляя ее заступиться за них, восклицала, что он в самом  деле  очень
смиренен, а если он не сделает всего, что нам нужно,  то  она  его  заставит
сделать; словом, она потеряла голову от страха  за  своего  сынка.  Задавать
вопрос, как бы он поступил, будь он похрабрее, не  менее  бессмысленно,  чем
спрашивать, как бы стал действовать собачий  ублюдок,  наделенный  смелостью
тигра.
Быстрый переход