Изменить размер шрифта - +
Потом  мистер  Крикл  расправляется  тростью  с  Томми
Трэдлсом, когда обнаруживается, что тот не кричал "ура", а плакал по  поводу
ухода мистера Мелла. Наконец мистер Крикл возвращается к своему дивану или в
постель, во всяком случае туда, откуда пришел.
     Теперь мы предоставлены самим себе  и  смущенно  посматриваем  друг  на
друга. Я так огорчен и так укоряю себя за участие в происшедшем, что от слез
меня удерживают только опасения, как бы  Стирфорт,  часто  поглядывающий  на
меня, не почел недружелюбием или, вернее, непочтительностью  -  принимая  во
внимание разницу в возрасте и мое отношение  к  нему  -  проявление  чувств,
которые  меня  мучают.  Он  был  очень  рассержен  на  Трэдлса   и   выразил
удовольствие, что того наказали.
     Бедняга Трэдлс, чья голова уже поднялась  с  пюпитра,  а  сам  он,  как
всегда, принялся утешаться вереницей скелетов, - бедняга Трэдлс заявил,  что
это ровно ничего не значит. С мистером Меллом поступили плохо.
     - Кто же с ним плохо поступил, отвечай, девчонка? - спросил Стирфорт.
     - Кто? Ты, вот кто! - был ответ.
     - Что же я сделал?
     - Что ты сделал? Оскорбил его и  лишил  службы!  -  немедленно  ответил
Трэдлс.
     - Оскорбил? - презрительно повторил Стирфорт.  -  Ручаюсь,  он  недолго
будет об этом помнить. У него не такое чувствительное  сердце,  как  у  вас,
мисс Трэдлс. А что до службы - ах, какая у него была превосходная служба!  -
неужто ты думаешь, что я не напишу домой и не позабочусь о  том,  чтобы  ему
послали денег? Эх ты, девчонка!
     Намерение Стирфорта мы сочли весьма благородным; его мать была  богатая
вдова и, по слухам, исполняла почти все, о чем бы он  ни  просил.  Мы  очень
радовались  поражению  Трэдлса  и  до  небес   превозносили   Стирфорта,   в
особенности когда он удостоил нас заявления, что сделал это только ради  нас
и ради нашего блага  и  этим  бескорыстным  деянием  оказывает  нам  великую
милость.
     Но когда в тот вечер, как обычно, я начал в темноте свое повествование,
то, сознаюсь, мне не раз слышались унылые звуки флейты мистера Мелла;  когда
же Стирфорт, наконец, устал, а я улегся  в  постель,  мне  чудилось,  флейта
звучит где-то так скорбно, что я почувствовал себя совсем несчастным.
     Однако я скоро забыл о мистере Мелле, созерцая Стирфорта, который легко
и охотно, без единой книжки (мне казалось, он знает все наизусть), готовил с
нами некоторые уроки, пока не нашли нового учителя.
     Новый учитель пришел из грамматической школы * и, прежде чем приступить
к исполнению своих обязанностей, обедал один раз  у  мистера  Крикла,  чтобы
познакомиться со Стирфортом. Стирфорт отозвался о нем очень  одобрительно  и
назвал его "хватом". Я не знал точно, какие ученые  заслуги  обозначает  это
слово, но проникся к нему большим уважением и не сомневался  в  его  великой
учености, хотя он никогда не уделял моей ничтожной особе  столько  внимания,
сколько уделял мистер Мелл.
Быстрый переход