Изменить размер шрифта - +
Это два  моряка  из  Ярмута,  очень
славные, добрые люди, родственники моей няни,  они  приехали  из  Грейвзенда
повидать меня.
     - Ах, вот что! - промолвил, возвращаясь, Стирфорт. - Рад познакомиться.
Как поживаете?
     В его обращении с людьми была какая-то простота, какая-то  веселая,  но
отнюдь не развязная непринужденность, которая -  я  и  теперь  так  думаю  -
просто  очаровывала.  Я  и  теперь  думаю,  что  благодаря  его  обхождению,
жизнерадостности, приятному голосу, красивому  лицу,  фигуре  и  врожденному
дару  привлекать  людей  (обладают  им  очень  немногие)   казалось   вполне
естественным поддаться его чарам, которым  мало  кто  мог  противостоять.  Я
видел, как понравился он им обоим, немедленно открывшим ему свои сердца.
     - Когда вы будете посылать свое письмо, мистер Пегготи, - сказал  я,  -
пожалуйста, сообщите, что мистер Стирфорт очень добр ко мне, и  я  не  знаю,
что бы я здесь делал, не будь его.
     - Пустяки! - засмеялся Стирфорт. - Не пишите этого.
     - И если мистер Стирфорт приедет в Норфолк или  Суффолк,  когда  я  там
буду, то можете не сомневаться, мистер Пегготи, мне удастся привезти  его  в
Ярмут посмотреть ваш дом.  Вы  никогда  не  видели  такого  чудесного  дома.
Стирфорт. Он сделан из баркаса!
     - Сделан из баркаса? - переспросил Стирфорт. - Это самый подходящий дом
для такого заправского моряка!
     - Вот именно, сэр, - ухмыльнулся Хэм. - Вы  совершенно  правы,  молодой
джентльмен. Джентльмен прав, мистер Дэви! Заправский моряк! Здорово! Прямо в
точку!
     Мистер Пегготи был так же доволен, как и его племянник,  но  скромность
мешала ему выразить свое одобрение столь же красноречиво.
     - Спасибо вам, сэр, спасибо... - проговорил он, отвешивая поклоны, сияя
от удовольствия и комкая концы шейного платка. - Делаю все,  что  полагается
по моей части, сэр.
     - Большего никто и не может сделать, мистер Пегготи, - сказал Стирфорт,
который уже запомнил, как его зовут.
     - Бьюсь об заклад, сэр, что и вы так  делаете!  -  потряхивая  головой,
сказал мистер Пегготи. - И что бы вы ни делали - вы делаете хорошо.  Спасибо
вам, сэр. Очень признателен вам, сэр, за  ваше  доброе  слово.  Может,  я  и
грубоват, сэр, но зато человек я покладистый, смею думать, я хочу сказать  -
надеюсь, сэр... Мой-то дом нечего смотреть, но он весь к вашим услугам, сэр,
если бы вы приехали  вместе  с  мистером  Дэви.  Но,  право,  я  слизень!  -
продолжал он, разумея под этим словом улитку, ибо медлил уходить, хотя после
каждой фразы порывался уйти, но  почему-то  оставался.  -  Желаю  вам  обоим
удачи, желаю счастья...
     Хэм, как эхо, повторил эти слова,  и  мы  распростились  с  ними  самым
сердечным образом. В этот вечер я чуть было не рассказал Стирфорту  о  милой
малютке Эмли, но постеснялся заговорить о ней и не был уверен,  не  поднимет
ли он меня на смех. Помнится, я много и с беспокойством размышлял  о  словах
мистера Пегготи, будто она стала совсем взрослой, но решил, что это вздор.
Быстрый переход