Это вас устраивает?
- Увы, мадам, - сказала Жюстина, - несчастье никогда не торгуется: оно
принимает любую помощь, которую ему предлагают, но признательность с его
стороны пропорциональна роду услуг, которые ему оказывают, и тому способу,
каким их оказывают.
- О, вы всем будете довольны, Жюстина, это я вам обещаю, - заметила
Дельмонс. - Только у меня есть свои привычки, и я прошу вас не заставлять
меня отказываться от них... Ах, я забыла показать вам вашу комнату; она
соседствует с теми двумя кабинетами, но совершенно отгорожена от них; она
похожа на крепость... впрочем, довольно симпатичную: хорошая постель,
звонок, которым я могу вас вызвать в случае необходимости. Итак, я оставляю
вас, голубка моя, с чувством удовлетворения, что хоть чем-то угодила вам.
Едва оставшись одна в своей новой комнате, Жюстина снова разразилась
слезами. Что же получается, спрашивала она себя, думая о своей участи,
которая стала, пожалуй, еще хуже, эта женщина привела меня сюда, в свой дом,
по ее словам, из уважения к моим добродетелям, и в то же время ей нравится
унижать меня до такой степени, что она предлагает мне самую низкую и грязную
работу! Почему же, если все люди похожи друг на друга, так необходимо, чтобы
некоторые оказывали другим столь унизительные услуги? О сладкое равенство
природы! Неужели никогда ему не воцариться среди людей?
Тем временем Жюстину позвали к обеду; она познакомилась с тремя новыми
подругами, и все трое были красивы как ангелы. Вечером она приступила к
своим обязанностям: вначале гардеробная, затем биде. Жюстина послушно водила
губкой, промокала, подмывала, вытирала тело хозяйки, и все это происходило в
молчании, которое показалось ей очень странным. Казалось, достоинство
графини Дельмонс не позволяет ей разговаривать со служанкой, или, может быть
- и мы склоняемся к этому предположению, - может быть, мадам Дельмонс
молчала, чтобы ненароком не проговориться и не выдать своих тайных
намерений, касавшихся ее жалкой рабыни.
Однако наблюдательная и сообразительная сирота скоро заметила, что
примеры добродетельности, которые она должна была подавать, не способствуют
превращению ее высокородной госпожи в святую. Пользуясь отсутствием мужа,
плутовка предавалась распутству без зазрения совести; и оргии, происходившие
в дышавшем сладострастием будуаре, расположенном по соседству с двумя
комнатками, которые были вверены заботам Жюстины, убедили ее в том, что в
этой женщине очень мало искренности. Один раз двое или трое молодых людей
вошли в эти кабинеты и грубо оскорбили Жюстину, которая занималась там
своими делами. Она пожаловалась, но ее едва выслушали, тогда добронравная
девушка, укрепившись в намерении в скором времени покинуть этот дом, тем не
менее решила из осторожности потерпеть еще немного. Как-то раз ей
показалось, что она услышала голос Дюбура, она прижалась ухом к двери, но
слышно было плохо. |