Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 23

Изменить размер шрифта - +
Это вас устраивает?
     - Увы, мадам, - сказала Жюстина, - несчастье никогда не торгуется:  оно
принимает любую помощь, которую ему предлагают,  но  признательность  с  его
стороны пропорциональна роду услуг, которые ему оказывают, и  тому  способу,
каким их оказывают.
     - О, вы всем будете довольны, Жюстина, это я  вам  обещаю,  -  заметила
Дельмонс. - Только у меня есть свои привычки, и я прошу  вас  не  заставлять
меня отказываться от них... Ах, я забыла  показать  вам  вашу  комнату;  она
соседствует с теми двумя кабинетами, но совершенно отгорожена  от  них;  она
похожа  на  крепость...  впрочем,  довольно  симпатичную:  хорошая  постель,
звонок, которым я могу вас вызвать в случае необходимости. Итак, я  оставляю
вас, голубка моя, с чувством удовлетворения, что хоть чем-то угодила вам.
     Едва оставшись одна в своей новой комнате,  Жюстина  снова  разразилась
слезами. Что же получается, спрашивала  она  себя,  думая  о  своей  участи,
которая стала, пожалуй, еще хуже, эта женщина привела меня сюда, в свой дом,
по ее словам, из уважения к моим добродетелям, и в то же время  ей  нравится
унижать меня до такой степени, что она предлагает мне самую низкую и грязную
работу! Почему же, если все люди похожи друг на друга, так необходимо, чтобы
некоторые оказывали другим столь унизительные услуги?  О  сладкое  равенство
природы! Неужели никогда ему не воцариться среди людей?
     Тем временем Жюстину позвали к обеду; она познакомилась с тремя  новыми
подругами, и все трое были красивы как  ангелы.  Вечером  она  приступила  к
своим обязанностям: вначале гардеробная, затем биде. Жюстина послушно водила
губкой, промокала, подмывала, вытирала тело хозяйки, и все это происходило в
молчании,  которое  показалось  ей  очень  странным.  Казалось,  достоинство
графини Дельмонс не позволяет ей разговаривать со служанкой, или, может быть
- и мы склоняемся к  этому  предположению,  -  может  быть,  мадам  Дельмонс
молчала,  чтобы  ненароком  не  проговориться  и  не  выдать  своих   тайных
намерений, касавшихся ее жалкой рабыни.
     Однако наблюдательная и  сообразительная  сирота  скоро  заметила,  что
примеры добродетельности, которые она должна была подавать, не  способствуют
превращению ее высокородной госпожи в святую.  Пользуясь  отсутствием  мужа,
плутовка предавалась распутству без зазрения совести; и оргии, происходившие
в дышавшем  сладострастием  будуаре,  расположенном  по  соседству  с  двумя
комнатками, которые были вверены заботам Жюстины, убедили ее в  том,  что  в
этой женщине очень мало искренности. Один раз двое или  трое  молодых  людей
вошли в эти кабинеты и  грубо  оскорбили  Жюстину,  которая  занималась  там
своими делами. Она пожаловалась, но ее едва  выслушали,  тогда  добронравная
девушка, укрепившись в намерении в скором времени покинуть этот дом, тем  не
менее  решила  из  осторожности  потерпеть  еще  немного.  Как-то   раз   ей
показалось, что она услышала голос Дюбура, она прижалась ухом  к  двери,  но
слышно было плохо.
Быстрый переход