Изменить размер шрифта - +

   Вирджил, Чак и Уэт помогут перевозить пострадавших к нам в клинику.

   В следующие полчаса Элисон отправила ребенка Сесилии в клинику с сиделкой Конни, а потом работала бок о бок с Марией, оказывая посильную помощь. Она потеряла Джейса из виду, пока тот сам не подошел к ней с соломенной шляпой в руках.

   — Если не хочешь заработать солнечный удар, надень это.

   В отличие от Виргинии климат здесь был очень сухой, и Элисон не замечала жары.

   — Со мной все в порядке, Джейс.

   — Не спорь. Сегодня сорок пять градусов на солнце. Делай, что я тебе говорю. — Он протянул ей бутылку воды.

   — Где ты ее взял? — Элисон надела шляпу.

   Джейс указал на пожилую леди в джипе:

   — Она дала. Вернешь, когда приедешь в клинику.

   — А как же Мария?

   — Мария привыкла к здешнему климату, а ты нет.

   Элисон взяла бутылку воды и сделала несколько глотков.

   — Спасибо за заботу.

   — Кто-то же должен это делать, — пробурчал Джейс. — Я отвезу пострадавших, потом снова увидимся.

   В клинике Элисон проработала с Марией еще с час. Джейс приезжал и уезжал снова, но поговорить им больше не удалось.

   Было уже почти четыре часа, когда она услышала плач ребенка. Конни принесла Пабло, и Элисон взяла его на руки. Когда она положила его головку к себе на плечо и стала покачивать, малыш успокоился.

   В кабинет зашел Джейс:

   — Надо позвонить в службу связи с населением и узнать, куда его можно пристроить, пока не выясним, что с его матерью.

   — А это обязательно? — Элисон вспомнила О своем обещании Сесилии.

   — У нас есть выбор?

   — Я сказала Сесилии, что позабочусь о нем.

   Может, заберем его к тебе?

   Глава 4

   Джейс посмотрел на нее словно на сумасшедшую.

   — Ты шутишь.

   — Вовсе нет. Кто-то же должен позаботиться о Пабло. И я обещала Сесилии. Понимаю, это несколько некстати…

   — Я ни черта не смыслю в детях? — Джейс пришел в ужас.

   — Все очень просто. Им нужна еда, сухие пеленки и много-много любви.

   Сдвинув указательным пальцем шляпу на затылок, Джейс бросал взгляды то на Элисон, то на ребенка, мирно устроившегося у нее на плече.

   — Ты уверена, что хочешь взвалить это на себя?

   — Да. И нам нужно достать пеленки, молочную смесь и кроватку или коляску.

   — Ой, у меня есть кроватка, я клала туда спать внуков, когда они приезжали ко мне, улыбнулась сиделка. — Пожалуйста, возьмите ее.

   Джейс пожал плечами.

   — Ну что ж… Составь список, я все привезу.

   — Когда будешь покупать бутылочки, — тихо попросила Элисон, — постарайся взять такие, у которых соски похожи на женскую грудь. Чтобы они были упругими и плоскими.

   Густой румянец залил Джейсу щеки.

   — Это обязательно?

   — Сесилия кормила его грудью, и такие соски только помогут.

   — Ладно, — ответил он так же тихо и перевел взгляд с Эдисон на Марию. — Как долго она будет тебе еще нужна?

   — Мы почти все уже сделали.

Быстрый переход