Изменить размер шрифта - +

   — Хорошо, — ответила она и выпрыгнула из машины, опираясь на его крепкую руку.

   Он повел ее по тропе, они поднялись по ступеням и остановились на вершине — на ровной, довольно большой площадке. Джейс указал на запад, где небо было как палитра: ярко-оранжевое, бледно-розовое, переходящее в густо-розовое и фиолетовое, и все это на синем фоне.

   А в центре, как огненный шар, висело солнце, с каждой секундой медленно опускавшееся все ниже и ниже, заставляя красные вершины скал сверкать и переливаться.

   Ничего подобного Элисон даже вообразить не могла.

   — Джейс, как красиво!

   Они стояли рядом, лицом на запад. Джейс опустил на нее взгляд.

   — Я не хотел, чтобы ты уезжала, не увидев заката хотя бы раз.

   — Никогда не забуду, — прошептала она и почувствовала на глазах слезы.

   Джейс нежно взял ее за подбородок.

   — В чем дело?

   — Ты оставил мне приятные воспоминания.

   — Могу предположить, что у тебя их достаточно.

   Элисон попыталась сморгнуть слезы.

   — Не так много, как тебе кажется, — прошептала она.

   — Что ты хочешь этим сказать?

   Она никому не говорила об измене Дейва.

   Ей не хотелось жалости, и меньше всего — от Джейса. Измена мужа делала ее слабой и глупой — и вместе с тем очень уязвимой.

   — Просто… — начала она и замолчала.

   Джейс гладил Элисон большим пальцем по щеке, заставляя ее продолжать:

   — Просто, когда теряешь кого-то, вместо счастливых появляются грустные воспоминания.

   — Мне очень жаль, что ты его потеряла.

   Она почувствовала себя лицемеркой. Злясь и обижаясь на Дейва за предательство, она скучала по нему. А глядя на Джейса, думала, как должна была бы вести себя, чтобы такой мужчина, как Джейс, оставался ей верным. Очевидно, она недостаточно сексуальна, иначе Дейв никогда бы не…

   — О чем ты сейчас думаешь? — хрипло спросил Джейс.

   Она не могла ему ответить, не могла сказать, что его лучший друг оказался нечестным человеком, что год спустя после смерти мужа она хочет, чтобы Джейс поцеловал ее еще раз.

   Ветер раздувал ей волосы. Ей показалось, что Джейс наклонился и собирается ее поцеловать, но он сжал зубы и отступил на шаг.

   — Нам лучше вернуться в машину, пока не стемнело. Пошли. Не хочу, чтобы ты упала на своих каблуках.

   Элисон с наслаждением вдыхала свежий воздух. Стало заметно прохладней.

   Она не могла, представить, как ей вести себя с таким человеком, как Джейс.

   В понедельник около полудня Элисон готовила для себя салат, когда услышала неразборчивый шум из радиоприемника. Похоже, что-то произошло в городе. Она хотела включить его погромче, но на кухне зазвонил телефон.

   — Квартира шерифа Макгроу.

   — Элисон, это Джейс.

   Утром, когда он уходил, она притворилась спящей. Спать с ним в одной комнате было ужасно… интимно, и напряжение, не оставлявшее их и днем, в темноте только усиливалось.

   Она слышала, как он ворочался всю ночь, и изо всех сил старалась не шевелиться. Сейчас по голосу она догадалась: он звонит не для того, чтобы предупредить, что задержится к ужину.

   — За городом автобус попал в аварию. Все довольно серьезно.

Быстрый переход