Не стоит даже пытаться в это ввязываться, ибо это может означать смерть для всех, кого мы любим.
‑ Вот спасибо! С таким оптимистичным напутствием я непременно получу от сегодняшнего вечера искреннее удовольствие.
Честно говоря, факт предстоящего сегодня свидания заставлял меня чувствовать себя немножко неловко. Натаниэль хотел отпраздновать нашу годовщину. Проблема заключалась в том, что мы не смогли определиться, когда именно наши дружеские отношения переросли в нечто большее. В общем, он сам выбрал дату и назвал ее почти‑годовщиной. Если бы вся эта история меня так не смущала, я выбрала бы датой день нашей первой близости. Но как бы я объяснила друзьям, почему именно этот день?
Жан‑Клод снова вздохнул, на этот раз безо всякой сексуальной подоплеки, скорее, слегка расстроено.
‑ Мне бы хотелось, чтобы эта годовщина прошла замечательно, ma petite. И не только ради тебя и Натаниэля. Если бы ему удалось преодолеть твое рефлекторное сопротивление романтике, то у нас всех появился бы шанс отмечать с тобой такие особые дни.
‑ И какую дату ты выбрал бы для нашей годовщины? ‑ спросила я, и мой голос сочился сарказмом.
‑ День нашей первой близости, ведь именно в этот день ты, наконец, позволила себе полностью любить меня.
‑ Черт, похоже, ты уже размышлял об этом.
‑ Почему тебя так коробит сентиментальность, ma petite?
Хотела бы я ответить, только не могла. Честно говоря, я и сама толком не знала.
‑ Не знаю и приношу свои извинения за то, что бываю такой занозой в заднице. Мне жаль, что я не позволяю тебе и остальным быть настолько романтичными, насколько вам хочется. Прости за то, что меня так сложно любить.
‑ А теперь ты слишком строга к себе.
‑ Я испугана, я зла, я растеряна, и я не хочу с тобой спорить, потому что в этом нет твой вины. Но теперь, благодаря твоим словам, я не чувствую себя вправе отменить сегодняшнее свидание с Натаниэлем, ‑ тут я замолчала, обдумывая сказанное. ‑ Ах ты зараза, ты это специально сделал! Ты заговорил мне зубы так, что я теперь просто не могу отказаться от встречи.
‑ Может и так, только ему двадцать, а ты ‑ его первая настоящая девушка. Для него сегодняшний вечер очень важен.
‑ Он не с тобой встречается, а со мной.
‑ Метко подмечено. Однако, если все мужчины твоей жизни счастливы, то счастлива и ты, а это значительно облегчает мою жизнь.
‑ Ах ты, сукин сын, ‑ рассмеялась я.
‑ И я сказал правду, ma petite. Мне бы очень хотелось праздновать нашу с тобой годовщину. Если твоя первая попытка в этом направлении будет неудачной, тогда и другие подобные мероприятия обречены на провал. А мне бы очень этого не хотелось.
Я со вздохом склонила голову к телефонному аппарату. Из трубки донесся голос Жан‑Клода:
‑ Ma petite, ma petite, ты еще здесь?
Я приложила трубку к уху и ответила:
‑ Здесь я. Не очень довольная жизнью, но все еще здесь. Я пойду, но теперь у меня не осталось времени на переодевание.
‑ Полагаю, Натаниэля больше обрадует факт твоего присутствия на годовщине, чем то, как ты при этом будешь одета.
‑ И это говорит мужчина, который обожает наряжать меня, словно куклу.
‑ Не так часто, как мне бы этого хотелось, ‑ сказал он и продолжил, прежде чем я успела вставить свое веское слово, ‑ Je t'aime. ‑ И повесил трубку.
Что в переводе с французского это значит ‑ я тебя люблю, а связь он тут же прервал, чтобы я не успела испортить момент.
ГЛАВА 3
Я так безбожно опаздывала, что заскочить домой уже не получалось. Я позвонила Натаниэлю, и он согласился встретиться у театра. В его голосе не прозвучало ни упрека, ни жалобы. Думаю, он боялся жаловаться, боялся, что я найду в этом повод отказаться от празднования нашей почти‑годовщины. Наверное, он в чем‑то прав. Я встречаюсь, по последним подсчетам, с шестью мужчинами. |