– Или, по крайней мере, тому, что ты и я – существа такого же вида, что и он, а не парочка клеморов, которых чем быстрее изловишь и съешь, тем лучше.
– Он ведь очень молод, – промолвил воспитатель.
– Конечно, конечно…
«И все равно, – подумал Реатур, когда Ситтен исчез за дверью, – глупому маленькому созданию уже пора проявлять больше разума… Впрочем, мать его, Байал, никогда особым умом не отличалась». Хозяин владения был почему‑то уверен, что отпочковавшиеся от Ламры детеныши будут вести себя разумнее. Но сама Ламра этого не увидит: ведь, принеся приплод, она должна умереть…
* * *
– Лодки получаются превосходные, отец клана, – сообщил Фральк Хогрэму. – У нас достаточно много рабочих для того, чтобы быстро изготавливать каркасы и натягивать на них шкуры. Как ты и предсказывал, перспектива работы привлекла сюда самцов с самых отдаленных ферм.
«Небольшая лесть никогда не помешает, – подумал старший из старших, – особенно если она соответствует действительности».
Хогрэм, однако, не особенно доверял лести, поскольку слушал ее дольше, чем Фральк прожил на свете.
– К тому времени, когда Ущелье Эрвис наполнится водой, у нас будет достаточное количество лодок? – спросил он с сомнением.
– Да, – уверенно заявил Фральк и опять же не солгал – какой смысл лгать о том, что Хогрэм легко может проверить?
– Хорошо, – сухо ответил Хогрэм. Фральк уже в который раз напомнил себе, что в общении с хозяином владения следует держать глазные стебли востро: старик все видит насквозь Дав возможность молодому самцу поразмышлять на эту тему, Хогрэм продолжил: – Эти проклятые штуковины ДЕЙСТВИТЕЛЬНО останутся на поверхности воды, когда в них залезут наши самцы?
– Ты имеешь в виду, будут ли они ПЛАВАТЬ? – Фральк употребил лануамский технический термин с такой легкостью, словно пользовался им по меньшей мере несколько лет, и с удовлетворением отметил, что это произвело впечатление на повелителя. – Панджанд, Ивек! – крикнул Фральк, взмахнув одной из рук. – Принесите таз и макет. Я хочу продемонстрировать хозяину владения результаты наших опытов.
Слуги, ожидавшие зова старшего из старших в задней части приемного покоя Хогрэма, подняли с пола тяжелый каменный таз и понесли его. Одна из трех рук, которыми Ивек держал ношу, соскользнула, и немного воды из таза пролилось на пол, прежде чем слуга успел снова подхватить его.
– А, – сказал Хогрэм, протягивая в сторону приближающихся самцов еще один глазной стебель, – я‑то думал, почему они не воспользовались сосудом изо льда? Теперь понятно. – Глазные стебли его покачнулись. – Помести воду в лед – и ни то, ни другое долго не продержится.
– Совершенно верно, – согласился Фральк с таким уважением, будто Хогрэм изрек нечто непревзойденное по мудрости, а не банальную истину. – Поставьте сюда, – добавил старший из старших, когда Панджанд и Ивек поднесли к нему таз.
Оба самца расширились и, осторожно опустив свою ношу на пол, остались в почтительной позе, пока Хогрэм взмахом руки не позволил им вытянуться снова. Панджанд протянул Фральку маленькую лодку.
Тот осторожно поместил ее на поверхность воды.
– Видишь, отец клана, она ПЛАВАЕТ.
– Вижу, старший, но останется ли она на поверхности, ежели нагрузить ее? – Хозяин владения предпочитал обходиться без мудреных иностранных словечек, но знал, какие вопросы задавать.
– Ивек, – позвал Фральк.
Слуга протянул ему сплетенную из прутьев клетку, которую до этого держал вне поля зрения Хогрэма. |