Изменить размер шрифта - +
Следовало сразу заткнуться и не заводить разговор в такие дебри. Вот, черт…

– Всегда можно найти какие‑то другие способы, – осторожно промолвил он.

И вдруг Пэт рассмеялась. Причем даже весело, как ему показалось.

– Ах, какое бесценное благоразумие, мистер Левитт. Что до меня, так мне обрести его вряд ли удастся, потому что я до смерти хочу трахаться.

– Будешь мне рассказывать, – пробурчал Ирв. – Я тебе тоже скажу – трудно оставаться благоразумным, когда аппетитная бабенка фактически пытается тебя изнасиловать.

– Хм‑м‑м. Интересно. Считаешь, мне следовало действовать понапористее? – Она приблизилась к нему и, когда он непроизвольно отпрянул, опять рассмеялась. – Ладно, не бойся. Совращение отменяется… пока. Один сестринский поцелуйчик, напоследок. – Она звонко чмокнула его в щеку. – Между прочим, который сейчас час?

Застигнутый неожиданным вопросом, Ирв слабо улыбнулся и, расстегнув манжету на рукаве, взглянул на часы.

– Без пяти девять.

– Иди спать, – сказала Пэт. – Я сейчас слишком на взводе, чтобы уснуть, так что вполне могу заступить на вахту пораньше.

– Ты уверена?

– Абсолютно. Ну, ступай, ступай. Я не оставлю пост и не убегу на поиски любящего прогуляться ночью минервитянского самца.

– О'кей. Спасибо, – Ирв сделал пару нерешительных шагов, затем оглянулся, сомневаясь, следует ли оставлять Пэт в таком состоянии. Та раздраженно взмахнула рукой, отсылая его прочь. Ирв подошел к большому камню, где они устроили спальню, снял сапоги и, мгновенно забравшись в спальный мешок, застегнул зиппер.

Сон, однако, пришел к нему не сразу. Прислушиваясь к сладкому похрапыванию лежащей рядом Луизы, Ирв заподозрил, что даже если бы на ближайшей полянке военный духовой оркестр исполнил сейчас гимн Соединенных Штатов, она бы не проснулась. А потому они с Пэт вполне могли бы…

Сгорая от желания, более жаркого, чем десять минут назад, Ирв мотнул головой. Продинамить женщину, которая откровенно говорит о том, что готова отдаться, – нелегкое дельце. Он вдруг рассмеялся и напел:

– В жизни только раз, только раз…

– Что? – спросила Пэт.

– Да нет, ничего. Просто вспомнил кое‑что смешное. – Ирв повернулся на бок и спустя несколько минут заснул.

 

* * *

 

– Раз, два, три! – прокричал Руставели. На счет «три» он и американская докторша изо всех сил толкнули минервоход. Американка была даже ниже Кати, но решимость и недюжинная сила с лихвой компенсировали недостаток роста. Пыхтя и чертыхаясь, она и Руставели боролись с тяжеленным минервоходом, пока тот не поддался и, медленно завалившись на бок, встал на колеса, после чего, пару раз подпрыгнув на рессорах, замер.

– Молодцы! – радостно воскликнул Брюсов, стоящий в нескольких метрах поодаль. Сара наложила ему на левую руку шину, и теперь она висела на перевязи, изготовленной Шотой из длинного узкого куска от одеяла. Лингвист смущенно взмахнул здоровой рукой. – Чувствую себя ужасно виноватым из‑за того, что не смог помочь.

– Пустяки, Валерий Александрович, – Руставели эффектно запрыгнул на водительское место и включил зажигание. Через некоторое время минервоход тихо заурчал и плавно тронулся с места. Грузин заглушил мотор и белозубо улыбнулся. – Благодаря миссис Левитт, вы более или менее оклемались, и теперь мы в самом скором времени доберемся до «Циолковского».

– Без излишнего ухарства, я надеюсь, – заметила Сара, снова закутываясь в одеяла, дополнявшие ее более чем легкое одеяние.

Быстрый переход