Марта поднимает голову, ждет, когда Джо ее обнимет, но ее руки продолжают вставлять скрепки в карточки. Джо становится за Мартой, нежно берет её голову в ладони, целует волосы.</sup>
МАРТА. Еще!
<sup>Джо снова целует ее макушку. Марта перестает работать. </sup>
Дольше!
<sup>Он еще раз целует ее и кладет перед ней на стол сверток.</sup>
МАРТА. Что ты принес? (Руки ее автоматически возобновляют работу).
ДЖО (пододвигает сверток к ней). Чай. (Кладет другой). Свежий хлеб. (Кладет третий). Немножко ветчины. (Кладет перед ней последний сверток). А это пирог и привет от Бена и Хильды Уинтон.
МАРТА. Пирог от Хильды Уинтон!
ДЖО. Я сказал им, что пойду навестить мою девушку. И Хильда испекла для тебя яблочный пирог.
МАРТА. Они, должно быть, чудесные люди, если ты их так любишь.
ДЖО. Лучше не бывает.
МАРТА. Когда я с ними познакомлюсь?
ДЖО. Пока еще я не знаю — у нас столько хлопот из-за стачки. Но думаю, на этой неделе. Я рассказал им все о нас, и они хотят с тобой познакомиться.
МАРТА. Я должна ей понравиться во что бы то ни стало. (Напевает несколько слов из «считалочки» и бросает карточку на груду). Хочешь есть?
ДЖО. Поговорим еще немного. (Садится напротив Марты и скидывает ботинки). Ноги горят. За весь день ни разу не присел.
<sup>Берет карточку, скрепки и начинает работать. Марта снова поет «считалочку». Джо подпевает лишь тогда, когда бросает законченную карточку на груду. Он работает медленнее и менее ловко, чем Марта.</sup>
МАРТА. Как дела со стачкой?
ДЖО. Все в порядке. Прохожие на улицах, даже домохозяйки знают, из-за чего мы бастуем. До чего же хорошо, что самые разные люди заодно с нами. Мы на пути к победе. Смотри!
<sup>Достает листовку и кладет перед Мартой. Она читает, не прерывая работу.</sup>
Понятно? Десять тысяч таких листовок будут расклеены завтра к двенадцати часам дня по всему городу. Медные ошейники сразу скиснут, когда увидят эту листовку! (Весело размахивая листовкой). Очаровательная листовка — под стать тебе.
МАРТА. Как это под стать мне, Джо? (Бросая карточку на груду, напевает строчку из «считалочки»).
ДЖО. А так. Ты — женщина, а она — листовка. Верно?
МАРТА. Верно.
ДЖО. Ну вот! Она прекраснее всех листовок, а ты прекраснее всех женщин. Ясно?
МАРТА. Ах, Джо… Кто написал ее?
ДЖО. Я. Кто же еще?
МАРТА (смеется). Джо, милый Джо!
ДЖО. Женщина, листовка, мужчина. Что за великолепная комбинация! Чудесная листовка — восхитительная женщина — счастливый мужчина!
МАРТА. По-моему, сегодня ты очень доволен собой? Я угадала?
ДЖО. Угадала. Еще как. В этой комнате — прекраснейшая троица на свете.
<sup>Марта поет, бросая карточку на груду.</sup>
Сколько еще осталось?
МАРТА. Сто восемь.
<sup><sub>Джо Хилл — Жан-Луи Ру, Марта — Дина Муссо. </sub></sup>
<sup><sub>«Театр дю Нуво Монд», Квебек, Канада, 1967.</sub></sup>
ДЖО. Ты хочешь сказать, что нам нужно сделать еще сто восемь штук?
МАРТА (бросая еще одну карточку на груду). Сто семь! И я должна их сдать завтра в восемь утра.
ДЖО. Ты не выполнила свою норму?
МАРТА. Я ее перевыполнила, но взяла сверх того еще пятьсот.
ДЖО. Зачем? Ты же знала, что я приду сегодня вечером.
МАРТА. Потому что мне нужен этот лишний доллар. И я должна была заработать его сегодня. |