| 
                                     – Завтра мы отправимся на кукурузное поле покататься. Поищем пологий склон. Будет еще проще, если мы найдем какого‑нибудь борова с покатой спиной. Мы можем намазать его грязью, я задеру ему рыло вверх, и ты сможешь скатиться на лыжах между его ушей к хвосту. Удовольствие, может быть, не такое уж и большое, но…
 – Я ничего такого не имела в виду, Богус, – обижаешься ты. – Я просто хотела, чтобы ты полюбовался картинкой. 
Но почему я не могу оставить тебя в покое? Я продолжаю: 
– Я могу привязать тебя сзади к машине, Биг. Это будет тот еще слалом: между кукурузных стеблей, в погоне за фазанами! Я завтра же организую поездку в Корваир. 
– Да хватит тебе. – Твой голос звучит устало. Наша прикроватная лампа начинает мигать, потом гаснет совсем. – Богус, ты оплатил счет за электричество? – шепчешь ты в темноте. 
– Это всего лишь пробка, – говорю я тебе, покидая согретую твоим теплом постель и спускаясь вниз в подвал. 
Хорошо, что я туда спустился, потому что сегодня я там еще не был и не освободил мышеловку, установленную по твоему требованию для мыши, ловить которую я не хочу. Так что я снова освобождаю мышь и меняю пробку – ту самую, постоянно перегорающую по неизвестной причине. 
Ты, Бигги, кричишь мне сверху: 
– Ты был прав! Снова горит! Ты просто молодец! – как если бы свершилось настоящее чудо. И когда я снова возвращаюсь к тебе, твои сильные, белые руки обнимают меня и ты начинаешь двигать ногами под одеялом. 
– Хватит читать, – говоришь ты, изо всех сил зажмуриваясь и продолжая брыкаться своими сильными ногами. 
О, я знаю, что ты стараешься ради меня, Бит, но я также знаю, что твои выкрутасы ногами всего лишь старые упражнения для лыжников, которые способствуют укреплению мышц. Ты меня не обманешь. 
– Я сейчас вернусь, Биг. Я только посмотрю, как там Кольм, – говорю я тебе. 
Я всегда стою и долго смотрю на него, спящего. Что меня тревожит в детях, так это то, что они такие беззащитные, такие хрупкие с виду. Кольм! Я встаю ночью посмотреть, не перестал ли ты дышать. 
– Честное слово, Богус, он совершенно здоровый ребенок. 
– О, конечно, я верю, что это так, Биг. Но иногда он мне кажется таким маленьким… 
– Он достаточно крупный для своего возраста, Богус. 
– О, я знаю, Биг. Я имел в виду не совсем это… 
– Послушай, Богус, пожалуйста, не буди его этими проклятыми проверками. 
Иногда я вскрикиваю по ночам: 
– Посмотри, Биг, он мертв? – Ради бога, прекрати, он просто спит… – Но ты только посмотри, как он лежит! У него сломана шея! 
– Ты и сам спишь в такой же позе, Богус… 
Как говорится, яблочко от яблоньки… Но я совершенно уверен, что спокойно могу свернуть себе шею во сне. 
– Возвращайся в кровать, Богус! – Я слышу, как ты зовешь меня обратно в свое тепло. 
Не то чтобы я не хотел возвращаться туда. Но мне нужно проверить котел; сигнальная лампочка постоянно гаснет. Да и сама топка гудит как‑то странно; однажды утром мы проснемся спекшимися. Затем нужно проверить, заперта ли дверь. В Айове водятся не только кукуруза и кабаны – во всяком случае, осторожность не помешает. 
– Ты когда‑нибудь ляжешь, а? 
– Я иду! Я уже иду! – обещаю я. 
Богус Трампер просто проверяет и перепроверяет. Ты можешь называть его предусмотрительным, но только не умудренным опытом». 
  
Письмо «к никому» произвело на Тюльпен сильное впечатление. 
– Ты нисколько не изменился, Трампер, – сказала она. 
– Я начал новую жизнь, – возразил я.                                                                      |