Здесь, видимо, еще недавно жили люди. В чаще попадались
одичавшие фруктовые деревья и огородные овощи; в траве лежали поваленные
солнечные часы. Очевидно, тут прежде находился сад. Пройдя еще немного, они
вышли к развалинам дома.
Когда-то это было красивое -- и прочное здание, окруженное глубоким
рвом; но теперь ров высох, на дне его валялись камни, упавшее бревно было
перекинуто через него словно мост. Две стены еще стояли, и солнце сияло
сквозь их пустые окна; но вся остальная часть здания рухнула и лежала грудой
обугленных обломков. Внутри уже зеленело несколько молоденьких деревьев,
выросших из щелей.
-- Я начинаю припоминать, -- прошептал Дик, -- это, должно быть,
Гримстон. Усадьба принадлежала когда-то Саймону Мэлмсбэри, но сэр Дэниэл
погубил его. Пять лет назад Беннет Хэтч сжег этот дом. И, сказать по правде,
напрасно: дом был красивый.
Внизу, в овраге, было тепло и безветренно. Мэтчем тронул Дика за плечо
и предостерегающе поднял палец.
-- Тсс! -- сказал он.
Странный звук нарушил тишину. Он повторился еще несколько раз, прежде
чем они догадались, что он означает. Это откашливался какой-то человек,
должно быть, могучего сложения. Затем хриплый, фальшивый голос запел:
Король спросил, вставая, веселых удальцов:
"Зачем же вы живете в тени густых лесов?"
И Гамелин бесстрашный ему ответил сам:
"Кому опасен город, тот бродит по лесам".
Певец умолк; где-то лязгнуло железо, и все затихло.
Мальчики смотрели друг на друга. Их незримый сосед, кто бы он ни был,
находился где-то неподалеку от развалин дома. Мэтчем внезапно покраснел и
двинулся вперед; по упавшему бревну он перешел через ров и осторожно полез
на огромную кучу мусора, наполнявшую внутренность разрушенного дома. Дик не
успел его удержать, и теперь ему оставалось только следовать за ним.
В углу разрушенного дома два бревна упали крестнакрест, отгородив от
мусора пустое пространство не больше чулана. Мальчики спустились туда и
спрятались. Через маленькую бойницу им было видно все, что происходит позади
дома.
То, что они увидели, заставило их оцепенеть от ужаса. Уйти отсюда было
немыслимо; они и дышать-то почти не смели. Возле рва, футах в тридцати от
того места, где они сидели, пылал костер; над костром висел железный котел,
из которого валил густой пар, а рядом с костром стоял высокий, оборванный,
краснолицый человек. В правой руке он держал железную ложку; из-за пояса его
торчал охотничий рог и устрашающих размеров кинжал. Казалось, он к чему-то
прислушивается; видимо, он слышал, как они пробрались в развалины дома. Это
и был, несомненно, певец; он, вероятно, помешивал в котле, когда до его
слуха донесся подозрительный шорох, произведенный неосторожным
прикосновением ноги к мусорной куче. Немного поодаль лежал, закутавшись в
коричневый плащ, еще один человек; он крепко спал. |