Изменить размер шрифта - +
  Лодку  уже  подняли,  перевернули,  и  она  плыла  по  реке  к  домику
перевозчика.  Кроме  этой  лодки,   нигде  не  было  ни  малейшего  признака
присутствия человека;  только  ветер  шумел  в  ветвях.  Дик  уже  собирался
спускаться, как вдруг, кинув последний взгляд вокруг, заметил ряд движущихся
точек посреди болота.  Очевидно, какой-то маленький отряд  шел по тропинке и
притом довольно  быстро. Это его встревожило; он тотчас соскользнул на землю
и вернулся через лес к товарищу.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. МОЛОДЦЫ ИЗ ЗЕЛЕНОГО ЛЕСА


     Мэтчем успел отдохнуть и прийти в себя; и  мальчики, встревоженные тем,
что увидел Дик,  поспешно выбрались из чащи, благополучно пересекли дорогу и
двинулись вверх по  склону холмистого кряжа, на котором высился Тэнстоллский
лес. Здесь,  между  купами деревьев, простирались песчаные лужайки, заросшие
вереском  и  дроком; кое-где встречались старые тисы.  Почва становилась все
более неровной; ежеминутно на пути попадались бугры  и лощины. Ветер дул все
яростнее, заставляя стволы деревьев гнуться, как тонкие удочки.
     Они вышли  на  лужайку. Внезапно Дик  упал на землю  ничком и  медленно
пополз назад,  к деревьям.  Мэтчем,  не заметивший никакой опасности и очень
удивленный,  последовал,  однако,  примеру товарища.  И,  только  когда  они
спрятались в чаще, он спросил, что случилось.
     Вместо ответа Дик показал ему пальцем на старую сосну, которая росла на
другом конце лужайки, возвышаясь над соседним лесом и отчетливо выделяясь на
светлом  небе  своей мрачной зеленью.  Внизу ствол ее  был прям и толст, как
колонна. Но на высоте  пятидесяти футов он раздваивался, образуя два толстых
сука; между  ними, словно моряк на  мачте, стоял  человек в зеленом камзоле,
надетом поверх лат,  и зорко смотрел вдаль. Солнце сверкало  на его волосах;
прикрыв  глаза  рукой, он  бесперебойно,  как машина,  медленно  поворачивал
голову то в одну сторону, то в другую.
     Мальчики переглянулись.
     --  Попробуем обойти  его слева, -- сказал Дик. -- Мы чуть не попались,
Джон.
     Минут через десять они выбрались на хорошо утоптанную тропинку.
     -- Этой  части леса  я  совсем  не  знаю,  -- проговорил Дик.  --  Куда
приведет нас эта тропинка?
     -- Увидим, -- сказал Мэтчем.
     Тропинка привела  их  на  вершину  холма и  стала  спускаться в  овраг,
напоминавший большую  чашу. Внизу, в  густых  зарослях цветущего боярышника,
они  увидели  развалины какого-то  дома  -- несколько обгорелых  бревенчатых
срубов без крыш да высокую печную трубу.
     -- Что это? -- спросил Мэтчем.
     -- Клянусь небом,  не знаю,  -- ответил Дик. -- Я здесь ничего не знаю.
Будем двигаться осторожно.
     С  бьющимся  сердцем  они стали медленно спускаться,  продираясь сквозь
кусты боярышника. Здесь,  видимо, еще недавно жили  люди.  В чаще попадались
одичавшие  фруктовые  деревья и огородные овощи;  в траве лежали  поваленные
солнечные часы.
Быстрый переход