|
Я сама осторожность. Хочешь глоток?
Она нервно мотнула головой – отказываясь от предложенного коньяка. «Сама осторожность». Скажет же! Худшего сорвиголовы свет не видал!
– Ну, ну, расслабься, не стоит хмуриться! – сказал Адам с ласковой улыбкой, по прежнему протягивая ей фляжку. – Это тебе поможет. Ты сплошной комок нервов.
– Правильней сказать, счастливый комок нервов, – уточнила Флора, из вежливости отпивая глоток коньяка.
Она была в отменном настроении. Короткий сон вернул ей бодрость, а близость Адама наполняла сердце тихим блаженством – было так приятно созерцать его красоту в идиллической обстановке, на лояе природы. Умиротворенно покосившись на монументальную Добрую Тучу, девушка сказала:
– Напоминает моих гувернанток. С малых лет терпеть их не могла. Они в доме не задерживались.
– Ну, Добрая Туча – существо безобидное.
– Глядя на нее, так не скажешь. Откормленный сержант в юбке. А мы для нее – словно новобранцы.
– Мне не в чем ее упрекнуть. Мисс Маклеод терпит мои причуды, а также искренне любит Люси.
– И этого достаточно?
– Более чем. Одной любви к Люси было бы уже достаточно.
Это замечание поразило Флору. Она вдруг осознала, что за бесшабашным видом и повадками шалопая скрыта целая бездна душевных терзаний.
– Вам посчастливилось, что у вас есть Люси.
– Знаю. Даже жизнь с Изольдой не кажется непомерной платой за существование Люси.
Флора своей матери не помнила – та умерла, когда дочь была совсем крошкой. Поэтому девушка лишь понаслышке знала, каково наслаждаться полной семьей. Однако она догадывалась, что иметь увлеченную светской жизнью, безалаберную и малозаботливую мать, наподобие Изольды, тоже не сахар.
– Так что, ежели Изольда позабудет вернуться, – продолжал Адам с кривой ухмылкой, – то, как поется в песне, «прекрасней быть не может быть!».
– А где ты ее нашел?
Лицо молодого человека заметно напряглось, на скулах вдруг заходили желваки – причиной был наплыв неприятных воспоминаний.
Заметив внезапную горечь в его глазах, Флора сообразила, что он неправильно понял ее вопрос, и поспешила уточнить:
– Я имею в виду мисс Маклеод.
Морщины на лбу Адама разгладились, и весь он просветлел.
– С ней я повстречался в форте Бентон четыре года назад. Восемнадцатого октября в девять тридцать. Она стояла в самом конце пристани – только что сошла с последнего парохода в том сезоне.
– Какая память!
– Мисс Маклеод, можно сказать, спасла мне жизнь, – торжественно сообщил Адам. – Потому то я и помню точный день и час.
Он в общих чертах рассказал всю историю, опустив пару другую пикантных деталей.
После пьяной ночи в салуне Карсона, где он и в карты играл, и к проституткам наверх поднимался, Адам вышел на пристань – встретить пароход, на котором должна была прибыть из Сент Луиса няня для еще не родившегося ребенка Изольды. Должна была, но не приехала. А пароход то последний. Скоро Миссури покроет лед – и жди до самой весны. Одна мысль о том, что Изольда будет касаться его ребенка, приводила Адама в бешенство. Разумеется, зная Изольдин характер, было нетрудно предугадать, что у детской кроватки хлопотать она не станет. Но все же хотелось для гарантии иметь в детской кого то большого и грозного – чтобы вовсе не подпускать Изольду к ребенку.
В те немногие месяцы, что они были женаты, Изольда проявила себя лишь с одной стороны – как несравненная мастерица жаловаться. Все было не по ней в втом глухом углу: и монтанская жара, и монтанский холод, и пыль, и ветер, и нехватка поклонников, и вечный запах перегара от мужа, который после свадьбы потерял меру в выпивке. |