Типичная француженка.
— А Ирвинг туда уже больше не приходил?
Дрейк отрицательно покачал головой.
— Как ты думаешь, что она сделала бы, если бы я зашел к ней побеседовать сегодня после полудня?
— Одно из двух: она или захочет разговаривать, или нет.
— Она скажет Ирвингу, что я посетил ее?
— Вполне возможно.
— Что ж. Испытаю счастье, Пол, и появлюсь с визитом у Марлин Шомон.
— Предлагаю тебе взять меня с собой, — Делла Стрит игриво улыбнулась, но голос звучал очень решительно.
— Как дуэнью или как секретаршу, старательно записывающую каждое слово?
— Я могу успешно справиться с обеими ролями.
— Это все вина французского темперамента, — захохотал Дрейк. — Наши девушки боятся его больше, чем черт святой воды! Конкуренция, мой дорогой, это знаешь…
10
Перри Мейсон медленно ехал вдоль Понс де Леон Драйв.
— Это здесь, — показала рукой Делла Стрит. — Вон то белое бунгало с зелеными ставнями.
Мейсон проехал мимо дома, присмотрелся к нему внимательно и, на следующем перекрестке повернул в обратную сторону.
— Что ты намереваешься ей сказать? — обеспокоенно спросила Делла.
— Это зависит от того, какое впечатление она произведет на меня.
— И какое мы на нее?
— Наверное так.
— Шеф, это не очень рискованно?
— По какой причине?
— Она наверняка скажет Ирвингу.
— Что она ему скажет?
— Что ты выпытывал про него.
— Я сам ему об этом скажу.
— Да, но тогда он сразу же поймет, что за ним следили по твоему поручению.
— Если он даже знал Марлин Шомон в Париже, то все равно не поймет, как мы об этом догадались. Я хотел бы немного напугать мистера Ирвинга. Он чересчур уверен в себе.
Мейсон перепрыгнул через три ступеньки, ведущие на крыльцо и нажал на кнопку звонка. Через минуту двери приоткрылись на два дюйма, сдерживаемые толстой медной цепочкой.
Мейсон улыбнулся сверкающим черным глазам, наблюдающим за ним через щель.
— Я хотел бы поговорить с мисс Шомон.
— Это как раз я.
— Вы приехали из Парижа?
— Мэз уи. Я жила в Париже, уи. А теперь живу здесь.
— Я мог бы задать вам несколько вопросов?
— На какую тему?
— На тему Парижа.
— Ах, Париж! С удовольствием! Вот это город!
— Признайтесь, что все‑таки немного глупо разговаривать через цепочку, — заметил Мейсон деловым тоном.
— Вы меня хорошо слышите?
— О, да.
— И я тоже вас слышу.
Мейсон весело усмехнулся. Теперь, когда его глаза привыкли к полутьме, он смог рассмотреть овал лица и силуэт изящной фигуры.
— Вы знали в Париже «Южноафриканскую Компанию Добычи и Импорта Драгоценных Камней»?
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Потому что это меня интересует.
— Кто вы такой?
— Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат.
— Ох, вы Перри Мейсон?
— Да.
— Я читала о вас.
— Это очень мило.
— Что вы хотите, господин адвокат?
— Я хочу знать, имели ли вы в Париже какие‑нибудь отношения с фирмой, которую я упомянул?
— Я слышала об этом фирме, уи.
— Вы знали людей, работающих в парижском филиале?
— Ну конечно, месье. Ведь нельзя дружить, как вы это сказали, с «Южноафриканской Компанией», нон. |