Погоняв ее как следует, она спросила у Джейсона:
– Можно проверить, как она берет барьеры? Не дожидаясь ответа, Джессика развернула лошадь и направила к ближайшей зеленой изгороди. Кобыла перемахнула через препятствие с приличным запасом. Джейсон последовал ее примеру. Вид прекрасной дамы на отличной лошади все больше восхищал его. Он усмехнулся, подумав, что их общение с Джессикой столь тесно связано с увлечением верховой ездой.
Наездница натянула удила и с радостной улыбкой воскликнула:
– Могу поклясться, что эта красавица переплюнет вашего жеребца, хотя он тоже очень хорош!
– Пожалуй, вы слегка преувеличиваете ее возможности. Ни одна кобыла не сравнится с Цезарем!
– А по моему, он немного тяжеловат и не сравнится в резвости с прекрасной Кальпурнией. Она и скачет, и прыгает лучше этого растолстевшего баловня.
– Вы готовы доказать свои слова в честном состязании? – сверкнул глазами Джейсон, задетый за живое.
– Несомненно! Остается лишь договориться о времени и маршруте.
– Не стоит с этим тянуть, начнем сейчас же. Что же до маршрута… Знаете старый дуб у западного овечьего пастбища? До него отсюда около двух миль по пересеченной местности. – Джейсон едва не заикнулся об условиях пари, но прикусил язык, вспомнив, что недавно сгоряча уже заключил одно и до сих пор расплачивается за это. – Вы вольны выбрать любой путь до дуба, но только не через посевы.
– По рукам! – ослепительно улыбнулась Джессика и, развернув кобылу, перемахнула через живую изгородь.
Джейсон, хмыкнув, тоже взял этот барьер. Рыжей чертовки уже и след простыл, но у барона было тайное преимущество: он знал поместье как свои пять пальцев. До огромного многовекового дуба можно было добраться тремя маршрутами, но самый простой путь зарос кустарником, а другой пересекал узкий глубокий овраг.
Джейсон пустил Цезаря галопом, и могучий черный конь, радостно заржав, ринулся вперед. Однако барона тревожило, что его соперница исчезла из виду. Неужели она заблудилась в лесу? Маловероятно – они не раз объезжали вместе этот участок. По спине Джейсона пробежал холодок: уж не свалилась ли Джессика в овраг? Возможно, она и не подозревала о его существовании! Со стороны усадьбы вдоль живой изгороди тянулась по краю оврага невысокая каменная стена, предохраняющая скот от падения с обрыва. Не исключено, что Джессика это препятствие сочла пустяковым. Опытный наездник на тренированной лошади и перемахнул бы через овраг, но неподготовленный был обречен на верную гибель. Джейсон помнил два случая, когда там насмерть разбились охотники. После тех трагедии всех новичков предупреждали об опасности.
Барон направил Цезаря к холму, с вершины которого было видно тропу через овраг. Сердце его замерло: он увидел, как Джессика мчится во весь опор прямо к опасному месту. Лихая наездница припала к шее серой красавицы, ее огненные волосы разметал ветер, и они походили на факел.
– Джессика! – срывающимся голосом закричал Джейсон и пустил коня вниз по склону в надежде догнать безрассудную наездницу. Моля Бога, чтобы конь не угодил копытом в барсучью нору, барон скакал вниз с убийственной быстротой, не замечая кустов.
Когда Цезарь вынес Джейсона на тропу, от Джессики его отделяла лишь сотня футов. Она, однако, была уже в нескольких ярдах от каменной стены. Барон окликнул ее, Джессика оглянулась, но в следующий миг Кальпурния уже взмыла в воздух. Джейсону показалось, что время остановилось. С замирающим сердцем он наблюдал, как лошадь и наездница словно плывут над оврагом… Они благополучно приземлились на другой стороне!
Джейсон облегченно вздохнул, но тотчас же злобно насупился и, не в силах совладать с приливом слепой ярости, пришпорил коня. Цезарь понесся на каменную стену и, повинуясь неукротимой воле наездника, перемахнул овраг. Джессика с недоумением смотрела, как барон скачет прямо на нее с искаженным от злости лицом. |