Изменить размер шрифта - +
Потом едут к вашей маме и поджигают дом вместе с нею. Потом едут на кладбище, выкапывают из могилы тело вашего папы и отрывают ему голову. С такими лучше не связываться.

– А что ты им сделал?

Франсиско покачал головой, показывая, что не хочет это обсуждать.

– Я работал механиком в Белизе, говорю по‑английски, – встрял в разговор парень из Гватемалы.

Я кивнула и нацепила солнечные очки. Понимаете теперь, почему не стоит затевать разговоры в дороге? Слово за слово, и судьба этих двоих мне уже небезразлична.

Закрыла глаза, делая вид, что дремлю.

Ребята начали болтать о футболе, сидящий рядом со мною старик запел какую‑то старинную цыганскую балладу.

Через некоторое время я и в самом деле заснула.

Гектор говорит, что мозг млекопитающего – самая удивительная штука на свете. Даже во сне он занимается критической оценкой вещей и событий, следит за температурой, обрабатывает информацию, воспринятую слухом и обонянием.

Проснувшись, я уже знала: что‑то неладно. Горечь во рту – вкус адреналина.

«Лендровер» стоял.

– Что случилось? – спросила я.

– Перед нами машина, – ответил Франсиско.

Я посмотрела сквозь грязное лобовое стекло. Так и есть, впереди нас громоздился красный пикап «шевроле». Новый. Огромный.

– Копы, – предположил Франсиско, но, на мой взгляд, сидевшие в пикапе не походили на полицейских.

– Где мы? – спросила я.

– К северо‑западу от Паломаса, на развилке, она называется Кровавой. Чуть к югу от дороги. Проехать не дают, – ответил Педро.

– А объехать нельзя? – вслух подумал Франсиско.

Педро покачал головой.

– Можно только назад, откуда приехали, но – догонят.

– Не погонятся же они за нами через границу, – возразила я.

– Это еще как сказать, – едва слышно пробормотал Педро.

– И что думаете делать? Просто ждать? – спросила я, обнаруживая нетерпение.

– Не знаю. По‑моему, это не пограничный патруль.

– Что такое? – вступил в разговор старик. До него вдруг дошло, что мы остановились.

– Полиция или что‑то в этом роде, – ответила я.

– Может, бросить машину и бежать к границе? – предложил Франсиско.

Боже упаси.

– Ты спятил? Пешком? По пустыне? – возмущенно откликнулась я.

– Они же не могут гнаться за всеми сразу, – возразил Франсиско, пытаясь открыть заднюю дверцу «лендровера».

– Оставайтесь на своих местах! – рявкнул Педро, обернувшись к нам.

– В Мексику депортируют. Мне это ни к чему, – сказал Франсиско, толкая дверь. Он посмотрел на меня. – Давайте, надо убираться отсюда.

– Если побежим, они все равно рано или поздно всех переловят. Сначала пожилых, потом нас, – сказал парнишка из Гватемалы.

– Они нас убьют, – заметил старик и перед лицом такой блестящей перспективы выдавил полубезумную ухмылку.

– Идут сюда… – пробормотал Педро. – Расслабьтесь и сидите, где сидели. Говорить с ними буду я.

Подняв клубы пыли, пикап дал задний ход. В шести метрах от нас остановился, из него вышел человек в бейсболке и достал из машины мегафон и карабин. Он не целился, просто держал оружие так, чтобы его было хорошо видно.

– Всем выйти из машины, – скомандовал он в мегафон.

– Все должны выйти из машины, – перевел Педро на испанский.

Никто не шелохнулся.

– Всем выйти, – повторил Педро.

Быстрый переход