Уорнер снова выпустил
воздух через нос. Но теперь это был вздох. - Ладно, - сказал он. - На той
неделе. Можете обождать до тех пор? Но вы должны мне поручиться...
Тот сплюнул.
- В чем? - сказал он.
Через две мили Уорнера застигла темнота, короткие предмайские сумерки,
в которых среди черных деревьев смутно белели кусты кизила, вздымая к небу
руки, как монахини на молитве; зажглась первая звезда, и уже кричали
козодои. Торопясь к яслям, лошадь ходко бежала в вечерней прохладе, как
вдруг Уорнер рванул поводья и остановился.
- Сто чертей! - сказал он. - А ведь он выбрал такое место, где из дома
его никто видеть не мог.
ГЛАВА ВТОРАЯ
1
Подъезжая к Французовой Балке и везя в будке вместо швейной машины
подержанный граммофон и новехонький набор зубьев для бороны, еще в фабричной
упаковке, Рэтлиф, агент по продаже швейных машин, увидел старую белую
кобылу, чутко дремавшую у загородки, и еще через мгновение - самого Билла
Уорнера, который сидел на своем самодельном стуле, а позади него, на склоне
холма, раскинулись лохматые лужайки и запущенный сад усадьбы Старого
Француза.
- Добрый вечер, дядюшка Билл, - сказал он приятным, учтивым и даже
почтительным тоном. - Я слышал, вы с Джоди взяли в лавку нового приказчика.
Уорнер пристально посмотрел на него, насупив рыжеватые брови над
колючими маленькими глазками.
- Стало быть, уже разнесли слух, - сказал он. - Много со вчерашнего дня
объехали?
- Миль семь-восемь сделал.
- Ха! - сказал Уорнер. - Нам нужен приказчик.
Это была правда. Им нужен был человек, который по утрам отпирал бы
лавку, а по вечерам снова запирал ее - только от приблудных собак, потому
что даже бродяги, как и приблудные негры, не оставались во Французовой Балке
затемно. Джоди Уорнеру приходилось иногда отлучаться из лавки на целый день,
а Билл вообще никогда там не бывал. Покупатели входили и сами брали что
надо, себе и другим, а деньги за товары, цены которым они знали так же
точно, до цента, как сам Джоди, клали в коробку из-под сигар, стоявшую под
круглой проволочной сеткой, которой покрывают сыр, словно все это - коробка
из-под сигар, и засаленные бумажки, и стертые монеты - было приманкой в
западне.
- Что ж, по крайности, он будет каждый день пол подметать, - сказал
Рэтлиф. - А такое условие не всякому удается вписать в страховой полис,
когда страхуешься от пожара.
- Ха! - снова сказал Уорнер. Он встал со стула, не переставая жевать
табак. Потом вытащил изо рта жвачку, похожую на клочок мокрого сена, бросил
ее и обтер ладонь об штаны. Он подошел к загородке, в которой кузнец по его
указанию устроил хитроумный проход, действовавший точь-в-точь как нынешний
турникет (ни кузнец, ни сам Уорнер никогда не видели ничего подобного),
только, вместо того чтобы опустить монету, надо было поднять чеку с
цепочкой. |